Jackson do Pandeiro - A Estoria de Anel - перевод текста песни на немецкий

A Estoria de Anel - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




A Estoria de Anel
Die Geschichte vom Ring
Seu Bené de quem é este anelão?
Herr Bené, wem gehört dieser große Ring?
É dum cabra que 'bêbo, caído no chão
Er gehört einem Kerl, der betrunken auf dem Boden liegt
Seu Bené de quem é este anelão?
Herr Bené, wem gehört dieser große Ring?
É dum cabra que 'bêbo, caído no chão
Er gehört einem Kerl, der betrunken auf dem Boden liegt
É, se é de 'bêbo não tem dono, todo mundo pode usar
Ja, wenn er einem Betrunkenen gehört, hat er keinen Besitzer, jede kann ihn benutzen
O cabra que fica 'bêbo, de nada vai se lembrar
Der Kerl, der betrunken wird, wird sich an nichts erinnern
Se é de 'bêbo não tem dono, todo mundo pode usar
Wenn er einem Betrunkenen gehört, hat er keinen Besitzer, jede kann ihn benutzen
O cabra que fica 'bêbo, de nada vai se lembrar
Der Kerl, der betrunken wird, wird sich an nichts erinnern
Este anel foi comprado à prestação
Dieser Ring wurde auf Raten gekauft
Eu conheço quem foi seu fiador
Ich kenne seinen Bürgen
Mas seu dono na festa encheu a cara
Aber sein Besitzer hat sich auf der Party vollaufen lassen
E não sabe o anel que fim levou
Und weiß nicht, wohin der Ring verschwunden ist
Hoje vive chorando e lamentando
Heute weint er und klagt
pagando o anel que não usou
Er bezahlt den Ring, den er nicht getragen hat
Seu Bené de quem é este anelão?
Herr Bené, wem gehört dieser große Ring?
É dum cabra que 'bêbo, caído no chão
Er gehört einem Kerl, der betrunken auf dem Boden liegt
Seu Bené de quem é este anelão?
Herr Bené, wem gehört dieser große Ring?
É de um cabra que 'bêbo, caído no chão
Er gehört einem Kerl, der betrunken auf dem Boden liegt
Se é de 'bêbo não tem dono, todo mundo pode usar
Wenn er einem Betrunkenen gehört, hat er keinen Besitzer, jede kann ihn benutzen
O cabra que fica 'bêbo, de nada vai se lembrar
Der Kerl, der betrunken wird, wird sich an nichts erinnern
Se é de 'bêbo não tem dono, todo mundo pode usar
Wenn er einem Betrunkenen gehört, hat er keinen Besitzer, jede kann ihn benutzen
O cabra que fica 'bêbo, de nada vai se lembrar
Der Kerl, der betrunken wird, wird sich an nichts erinnern
Este anel foi comprado à prestação
Dieser Ring wurde auf Raten gekauft
Eu conheço quem foi seu fiador
Ich kenne seinen Bürgen
Mas seu dono na festa encheu a cara
Aber sein Besitzer hat sich auf der Party vollaufen lassen
E não sabe o anel que fim levou
Und weiß nicht, wohin der Ring verschwunden ist
Hoje vive chorando e lamentando
Heute weint er und klagt
pagando o anel que não usou
Er bezahlt den Ring, den er nicht getragen hat
De agora em diante
Von nun an
Eu não passo nem na porta de botequim
Gehe ich nicht einmal mehr an der Tür einer Kneipe vorbei
Seu Bené de quem é este anelão?
Herr Bené, wem gehört dieser große Ring?
É dum cabra que 'bêbo, caído no chão
Er gehört einem Kerl, der betrunken auf dem Boden liegt
Seu Bené de quem é este anelão?
Herr Bené, wem gehört dieser große Ring?
É de um cabra que 'bêbo, caído no chão
Er gehört einem Kerl, der betrunken auf dem Boden liegt
É, se é de 'bêbo não tem dono, todo mundo pode usar
Ja, wenn er einem Betrunkenen gehört, hat er keinen Besitzer, jede kann ihn benutzen
O cabra que fica 'bêbo, de nada vai se lembrar
Der Kerl, der betrunken wird, wird sich an nichts erinnern
Se é de 'bêbo não tem dono, todo mundo pode usar
Wenn er einem Betrunkenen gehört, hat er keinen Besitzer, jede kann ihn benutzen
O cabra que fica 'bêbo, de nada vai se lembrar
Der Kerl, der betrunken wird, wird sich an nichts erinnern
Atenção moçada da caninha
Achtung, ihr Leute vom Zuckerrohrschnaps
Abram o olho, hein!
Augen auf, he!
Coelho Neto, cuidado, nego véio!
Coelho Neto, pass auf, alter Kumpel!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.