Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - A Estoria de Anel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Estoria de Anel
The Story of the Ring
Seu
Bené
de
quem
é
este
anelão?
Sir
Bené,
whose
big
ring
is
this?
É
dum
cabra
que
tá
'bêbo,
caído
no
chão
It
belongs
to
a
guy
who's
drunk,
lying
on
the
ground
Seu
Bené
de
quem
é
este
anelão?
Sir
Bené,
whose
big
ring
is
this?
É
dum
cabra
que
tá
'bêbo,
caído
no
chão
It
belongs
to
a
guy
who's
drunk,
lying
on
the
ground
É,
se
é
de
'bêbo
não
tem
dono,
todo
mundo
pode
usar
Well,
if
it's
a
drunk,
it
has
no
owner,
anyone
can
use
it
O
cabra
que
fica
'bêbo,
de
nada
vai
se
lembrar
The
guy
who
gets
drunk
will
remember
nothing
Se
é
de
'bêbo
não
tem
dono,
todo
mundo
pode
usar
If
it's
a
drunk,
it
has
no
owner,
anyone
can
use
it
O
cabra
que
fica
'bêbo,
de
nada
vai
se
lembrar
The
guy
who
gets
drunk
will
remember
nothing
Este
anel
foi
comprado
à
prestação
This
ring
was
bought
on
installment
Eu
conheço
quem
foi
seu
fiador
I
know
who
was
his
guarantor
Mas
seu
dono
na
festa
encheu
a
cara
But
its
owner
got
drunk
at
the
party
E
não
sabe
o
anel
que
fim
levou
And
doesn't
know
what
happened
to
the
ring
Hoje
vive
chorando
e
lamentando
Now
he's
crying
and
lamenting
Tá
pagando
o
anel
que
não
usou
Paying
for
a
ring
he
didn't
wear
Seu
Bené
de
quem
é
este
anelão?
Sir
Bené,
whose
big
ring
is
this?
É
dum
cabra
que
tá
'bêbo,
caído
no
chão
It
belongs
to
a
guy
who's
drunk,
lying
on
the
ground
Seu
Bené
de
quem
é
este
anelão?
Sir
Bené,
whose
big
ring
is
this?
É
de
um
cabra
que
tá
'bêbo,
caído
no
chão
It
belongs
to
a
guy
who's
drunk,
lying
on
the
ground
Se
é
de
'bêbo
não
tem
dono,
todo
mundo
pode
usar
Well,
if
it's
a
drunk,
it
has
no
owner,
anyone
can
use
it
O
cabra
que
fica
'bêbo,
de
nada
vai
se
lembrar
The
guy
who
gets
drunk
will
remember
nothing
Se
é
de
'bêbo
não
tem
dono,
todo
mundo
pode
usar
If
it's
a
drunk,
it
has
no
owner,
anyone
can
use
it
O
cabra
que
fica
'bêbo,
de
nada
vai
se
lembrar
The
guy
who
gets
drunk
will
remember
nothing
Este
anel
foi
comprado
à
prestação
This
ring
was
bought
on
installment
Eu
conheço
quem
foi
seu
fiador
I
know
who
was
his
guarantor
Mas
seu
dono
na
festa
encheu
a
cara
But
its
owner
got
drunk
at
the
party
E
não
sabe
o
anel
que
fim
levou
And
doesn't
know
what
happened
to
the
ring
Hoje
vive
chorando
e
lamentando
Now
he's
crying
and
lamenting
Tá
pagando
o
anel
que
não
usou
Paying
for
a
ring
he
didn't
wear
De
agora
em
diante
From
now
on
Eu
não
passo
nem
na
porta
de
botequim
I
won't
even
go
near
the
door
of
a
bar
Seu
Bené
de
quem
é
este
anelão?
Sir
Bené,
whose
big
ring
is
this?
É
dum
cabra
que
tá
'bêbo,
caído
no
chão
It
belongs
to
a
guy
who's
drunk,
lying
on
the
ground
Seu
Bené
de
quem
é
este
anelão?
Sir
Bené,
whose
big
ring
is
this?
É
de
um
cabra
que
tá
'bêbo,
caído
no
chão
It
belongs
to
a
guy
who's
drunk,
lying
on
the
ground
É,
se
é
de
'bêbo
não
tem
dono,
todo
mundo
pode
usar
Well,
if
it's
a
drunk,
it
has
no
owner,
anyone
can
use
it
O
cabra
que
fica
'bêbo,
de
nada
vai
se
lembrar
The
guy
who
gets
drunk
will
remember
nothing
Se
é
de
'bêbo
não
tem
dono,
todo
mundo
pode
usar
If
it's
a
drunk,
it
has
no
owner,
anyone
can
use
it
O
cabra
que
fica
'bêbo,
de
nada
vai
se
lembrar
The
guy
who
gets
drunk
will
remember
nothing
Atenção
moçada
da
caninha
Attention,
young
people
of
the
sugarcane
fields
Abram
o
olho,
hein!
Stay
vigilant,
huh!
Coelho
Neto,
cuidado,
nego
véio!
Coelho
Neto,
watch
out,
old
man!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.