Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mulher Do Aníbal
Aníbals Frau
Ôi
que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Oi,
was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Numa
brincadeira
lá
no
brejo
véio
Bei
einer
Feier
dort
im
alten
Sumpf,
A
mulher
do
Aníbal
foi
pra
lá
dançar
ging
Aníbals
Frau
dorthin,
um
zu
tanzen.
Vocês
não
sabe
o
que
aconteceu
Ihr
wisst
nicht,
was
geschah:
O
Zé,
enxerido,
quis
lhe
conquistar
Der
Zé,
aufdringlich,
wollte
sie
erobern.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
De
madrugada
ao
terminar
da
festa
Im
Morgengrauen,
als
die
Feier
zu
Ende
war,
Era
gente
à
beça
a
se
retirar
zogen
sich
eine
Menge
Leute
zurück.
No
meio
da
estrada
o
pau
'tava
comendo
Mitten
auf
der
Straße
ging
es
rund,
Era
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
es
waren
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
José
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
José
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Perguntei:
Por
que
brigam
vocês
dois
agora?
Ich
fragte:
„Warum
streitet
ihr
beide
jetzt?“
Diz
ela:
Este
cabra
quis
me
conquistar
Sagt
sie:
„Dieser
Kerl
wollte
mich
erobern.“
Então
fui
obrigada
a
quebrar-lhe
a
cara
„Also
war
ich
gezwungen,
ihm
das
Gesicht
zu
zerschlagen,“
Pra
mulher
de
homem,
saber
respeitar
„Damit
er
lernt,
die
Frau
eines
Mannes
zu
respektieren.“
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
O
dotô'
Xumara,
subdelegado
Doktor
Xumara,
der
Unterdelegierte,
Veio
vexado
ver
o
ocorrido
kam
eilig
herbei,
um
zu
sehen,
was
geschehen
war.
Quando
chegou
no
local
da
luta
Als
er
am
Ort
des
Kampfes
ankam,
O
Zé
do
Hangar
havia
morrido
war
Zé
vom
Hangar
gestorben.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
José
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
José
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Que
briga
é
aquela
que
tem
acolá?
Was
für
ein
Streit
ist
das
da
drüben?
É
a
mulher
do
Aníbal
e
Zé
do
Hangar
Das
ist
Aníbals
Frau
und
Zé
vom
Hangar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genival Macedo Lins, Nestor De Paula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.