Jackson do Pandeiro - Acenderam a Fogueira - перевод текста песни на немецкий

Acenderam a Fogueira - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




Acenderam a Fogueira
Sie haben das Freudenfeuer angezündet
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Toinho, Joãozinho und Pedrinho
Inventaram uma brincadeira
Haben sich ein Spiel ausgedacht
Carregaram lenha o dia inteiro
Trugen den ganzen Tag Holz
E à noite acenderam uma fogueira
Und nachts zündeten sie ein Freudenfeuer an
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Toinho, Joãozinho und Pedrinho
Inventaram uma brincadeira
Haben sich ein Spiel ausgedacht
Carregaram lenha o dia inteiro
Trugen den ganzen Tag Holz
E à noite acenderam uma fogueira
Und nachts zündeten sie ein Freudenfeuer an
Todo o povoado tomou conhecimento
Das ganze Dorf erfuhr davon
Toinho inventou brincar de casamento
Toinho erfand das Hochzeitsspiel
Joãozinho brincou de batizar
Joãozinho spielte nur Taufen
E o Pedrinho é quem mandava
Und Pedrinho war der, der die Leute
O povo entrar pra brincar
zum Spielen hereinrief
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Toinho, Joãozinho und Pedrinho
Inventaram uma brincadeira (vamo' simbora)
Haben sich ein Spiel ausgedacht (los geht's)
Carregaram lenha o dia inteiro
Trugen den ganzen Tag Holz
E à noite acenderam uma fogueira (bonito)
Und nachts zündeten sie ein Freudenfeuer an (schön)
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Toinho, Joãozinho und Pedrinho
Inventaram uma brincadeira
Haben sich ein Spiel ausgedacht
Carregaram lenha o dia inteiro
Trugen den ganzen Tag Holz
E à noite acenderam uma fogueira
Und nachts zündeten sie ein Freudenfeuer an
Todo o povoado tomou conhecimento
Das ganze Dorf erfuhr davon
Toinho inventou brincar de casamento
Toinho erfand das Hochzeitsspiel
Joãozinho brincou de batizar
Joãozinho spielte nur Taufen
E o Pedrinho é quem mandava
Und Pedrinho war der, der die Leute
O povo entrar pra brincar
zum Spielen hereinrief
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Toinho, Joãozinho und Pedrinho
Inventaram uma brincadeira
Haben sich ein Spiel ausgedacht
Carregaram lenha o dia inteiro
Trugen den ganzen Tag Holz
E à noite acenderam uma fogueira
Und nachts zündeten sie ein Freudenfeuer an
Todo o povoado tomou conhecimento
Das ganze Dorf erfuhr davon
Toinho inventou brincar de casamento
Toinho erfand das Hochzeitsspiel
Joãozinho brincou de batizar
Joãozinho spielte nur Taufen
E o Pedrinho é quem mandava
Und Pedrinho war der, der die Leute
O povo entrar pra brincar
zum Spielen hereinrief
Vamo' amanhecer o dia!
Machen wir die Nacht zum Tag!





Авторы: Jackson Do Pandeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.