Jackson do Pandeiro - Alegria do Vaqueiro - перевод текста песни на немецкий

Alegria do Vaqueiro - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




Alegria do Vaqueiro
Die Freude des Vaqueiros
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
véio, mas fui moço e quanta saudade
Ich bin alt, doch war ich einst jung, und welch eine Sehnsucht kommt auf
Quando vejo um bom cavalo ou um vaqueiro a boiar
Wenn ich ein gutes Pferd sehe oder einen Vaqueiro beim Viehtreiben sehe
Sinto lágrimas nos olhos com vontade de chorar
Kommen mir die Tränen in die Augen und ich möchte weinen
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
Porque me vem na lembrança o tempo que eu vaquejava
Denn es kommt mir die Zeit in den Sinn, als ich noch Vaqueiro war
E quando atrás de um garrote o meu cavalo avançava
Und wenn mein Pferd hinter einem Jungstier herjagte
Podia botar na lista que aquele eu derrubava
Konnte man ihn auf die Liste setzen, denn diesen warf ich um
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
Em cima do meu cavalo, nunca perdi o aboio
Auf meinem Pferd sitzend, versagte mein Ruf [Aboio] nie
E quando em cima da serra entoava o meu aboio
Und wenn ich oben auf der Serra meinen Ruf [Aboio] anstimmte
As moças vinham pra porta sorrindo e piscando o ôio
Kamen die Mädchen zur Tür, lächelnd und zwinkerten mir zu
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war
Alegria do vaqueiro é ver a queda do boi
Die Freude des Vaqueiros ist es, den Fall des Stieres zu sehen
O prazer de quem véio
Das Vergnügen dessen, der alt ist,
É dizer sempre quem foi
Ist es, stets zu erzählen, wer er war






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.