Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegria do Vaqueiro
Die Freude des Vaqueiros
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Tô
véio,
mas
já
fui
moço
e
quanta
saudade
dá
Ich
bin
alt,
doch
war
ich
einst
jung,
und
welch
eine
Sehnsucht
kommt
auf
Quando
vejo
um
bom
cavalo
ou
um
vaqueiro
a
boiar
Wenn
ich
ein
gutes
Pferd
sehe
oder
einen
Vaqueiro
beim
Viehtreiben
sehe
Sinto
lágrimas
nos
olhos
com
vontade
de
chorar
Kommen
mir
die
Tränen
in
die
Augen
und
ich
möchte
weinen
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Porque
me
vem
na
lembrança
o
tempo
que
eu
vaquejava
Denn
es
kommt
mir
die
Zeit
in
den
Sinn,
als
ich
noch
Vaqueiro
war
E
quando
atrás
de
um
garrote
o
meu
cavalo
avançava
Und
wenn
mein
Pferd
hinter
einem
Jungstier
herjagte
Podia
botar
na
lista
que
aquele
eu
derrubava
Konnte
man
ihn
auf
die
Liste
setzen,
denn
diesen
warf
ich
um
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Em
cima
do
meu
cavalo,
nunca
perdi
o
aboio
Auf
meinem
Pferd
sitzend,
versagte
mein
Ruf
[Aboio]
nie
E
quando
em
cima
da
serra
entoava
o
meu
aboio
Und
wenn
ich
oben
auf
der
Serra
meinen
Ruf
[Aboio]
anstimmte
As
moças
vinham
pra
porta
sorrindo
e
piscando
o
ôio
Kamen
die
Mädchen
zur
Tür,
lächelnd
und
zwinkerten
mir
zu
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Alegria
do
vaqueiro
é
ver
a
queda
do
boi
Die
Freude
des
Vaqueiros
ist
es,
den
Fall
des
Stieres
zu
sehen
O
prazer
de
quem
tá
véio
Das
Vergnügen
dessen,
der
alt
ist,
É
dizer
sempre
quem
foi
Ist
es,
stets
zu
erzählen,
wer
er
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.