Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Canoeiro Novo
Canoeiro Novo
Canoeiro Novo
Oi,
canoeiro
novo,
vamos
navegar
Hey,
darling,
let's
embark
on
a
canoeing
expedition
Vai
haver
festa
no
brejo
There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands
Também
quero
vadiar
I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Tem
dez
anos
que
eu
não
danço
For
a
decade,
I've
been
deprived
of
dancing
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Debaixo
de
uma
latada
Beneath
the
shelter
of
a
vine
(Canoeiro
novo)
(My
love)
A
coisa
que
eu
não
relaxo
My
heart
yearns
for
É
um
samba
de
oito
baixo
The
rhythm
of
an
eight-beat
samba
E
uma
morena
suada
And
the
embrace
of
a
dusky
temptress
(Canoeiro
novo,
vamos
navegar)
(Hey,
darling,
let's
embark
on
a
canoeing
expedition)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Forma
a
roda,
gente
Form
a
circle,
my
friends
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Lá
no
meio
do
terreiro
In
the
heart
of
the
clearing
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Pisa
na
ponta
da
rama
Tread
upon
the
edge
of
the
branch
Cavaleiro
roda
a
dama
The
cavalier
circles
his
lady
Dama
roda
o
cavaleiro
And
she
in
turn,
circles
him
(Canoeiro
novo,
vamos
navegar)
(Hey,
darling,
let's
embark
on
a
canoeing
expedition)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
Oi,
canoeiro
novo,
vamos
navegar
Hey,
darling,
let's
embark
on
a
canoeing
expedition
Vai
haver
festa
no
brejo
There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands
Também
quero
vadiar
I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Tem
dez
anos
que
eu
não
danço
For
a
decade,
I've
been
deprived
of
dancing
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Debaixo
de
uma
latada
Beneath
the
shelter
of
a
vine
(Canoeiro
novo)
(My
love)
A
coisa
que
eu
não
relaxo
My
heart
yearns
for
É
um
samba
de
oito
baixo
The
rhythm
of
an
eight-beat
samba
E
uma
morena
suada
And
the
embrace
of
a
dusky
temptress
(Canoeiro
novo,
vamos
navegar)
(Hey,
darling,
let's
embark
on
a
canoeing
expedition)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Forma
a
roda,
gente
Form
a
circle,
my
friends
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Lá
no
meio
do
terreiro
In
the
heart
of
the
clearing
(Canoeiro
novo)
(My
love)
Pisa
na
ponta
da
rama
Tread
upon
the
edge
of
the
branch
Cavaleiro
roda
a
dama
The
cavalier
circles
his
lady
Dama
roda
o
cavaleiro
And
she
in
turn,
circles
him
(Canoeiro
novo,
vamos
navegar)
(Hey,
darling,
let's
embark
on
a
canoeing
expedition)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
(Vai
haver
festa
no
brejo)
(There's
a
soiree
happening
at
the
marshlands)
(Eu
também
quero
vadiar)
(I,
too,
long
for
a
leisurely
adventure)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Silva, Raymundo Evangelista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.