Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chote de Copacabana
Copacabana-Xote
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Quando
me
lembro
que
fui
à
Copacabana
Wenn
ich
mich
erinnere,
dass
ich
in
Copacabana
war
Passei
mais
de
uma
semana
sem
poder
me
controlar
Verbrachte
ich
mehr
als
eine
Woche,
ohne
mich
beherrschen
zu
können
Com
um
ar
de
doido
que
parecia
estar
vendo
Mit
einer
verrückten
Miene,
als
sähe
ich
Aquelas
moças
correndo
de
maiô
na
beira
mar
Jene
Mädchen
in
Badeanzügen
am
Meeresufer
entlanglaufen
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
(nem
do
meu)
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
(meinem
auch
nicht)
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
As
muié′
na
areia
se
deita
de
todo
jeito
Die
Frauen
im
Sand
liegen
auf
jede
erdenkliche
Weise
Que
o
coração
do
sujeito
chega
a
mudar
a
pancada
Dass
das
Herz
eines
Kerls
seinen
Schlag
zu
ändern
beginnt
E
muitas
delas
vestem
um
tal
de
biquíni
Und
viele
von
ihnen
tragen
so
einen
Bikini
Se
o
cabra
não
se
previne,
dá
uma
confusão
danada
Wenn
der
Kerl
sich
nicht
in
Acht
nimmt,
gibt
es
ein
heilloses
Durcheinander
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
(por
isso)
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
(deshalb)
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Quando
me
lembro
que
fui
à
Copacabana
Wenn
ich
mich
erinnere,
dass
ich
in
Copacabana
war
E
passei
mais
de
uma
semana
sem
poder
me
controlar
Und
mehr
als
eine
Woche
verbrachte,
ohne
mich
beherrschen
zu
können
Com
um
ar
de
doido
que
parecia
estar
vendo
Mit
einer
verrückten
Miene,
als
sähe
ich
Aquelas
moças
correndo
de
maiô
na
beira
mar
Jene
Mädchen
in
Badeanzügen
am
Meeresufer
entlanglaufen
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
(e
sai?)
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
(und,
tut
es
das?)
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
As
muié'
na
areia
se
deita
de
todo
jeito
Die
Frauen
im
Sand
liegen
auf
jede
erdenkliche
Weise
Que
o
coração
do
sujeito
chega
a
mudar
a
pancada
Dass
das
Herz
eines
Kerls
seinen
Schlag
zu
ändern
beginnt
E
muitas
delas
vestem
um
tal
de
biquíni
Und
viele
von
ihnen
tragen
so
einen
Bikini
Se
o
cabra
não
se
previne,
dá
uma
confusão
danada
Wenn
der
Kerl
sich
nicht
in
Acht
nimmt,
gibt
es
ein
heilloses
Durcheinander
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
(por
isso)
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
(deshalb)
Eu
vou
voltar,
que
eu
não
aguento
Ich
komme
zurück,
denn
ich
halte
es
nicht
aus
O
Rio
de
Janeiro
não
me
sai
do
pensamento
Rio
de
Janeiro
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.