Jackson do Pandeiro - Chote de Copacabana - перевод текста песни на немецкий

Chote de Copacabana - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




Chote de Copacabana
Copacabana-Xote
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
Quando me lembro que fui à Copacabana
Wenn ich mich erinnere, dass ich in Copacabana war
Passei mais de uma semana sem poder me controlar
Verbrachte ich mehr als eine Woche, ohne mich beherrschen zu können
Com um ar de doido que parecia estar vendo
Mit einer verrückten Miene, als sähe ich
Aquelas moças correndo de maiô na beira mar
Jene Mädchen in Badeanzügen am Meeresufer entlanglaufen
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (nem do meu)
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn (meinem auch nicht)
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
As muié′ na areia se deita de todo jeito
Die Frauen im Sand liegen auf jede erdenkliche Weise
Que o coração do sujeito chega a mudar a pancada
Dass das Herz eines Kerls seinen Schlag zu ändern beginnt
E muitas delas vestem um tal de biquíni
Und viele von ihnen tragen so einen Bikini
Se o cabra não se previne, uma confusão danada
Wenn der Kerl sich nicht in Acht nimmt, gibt es ein heilloses Durcheinander
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (por isso)
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn (deshalb)
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
Quando me lembro que fui à Copacabana
Wenn ich mich erinnere, dass ich in Copacabana war
E passei mais de uma semana sem poder me controlar
Und mehr als eine Woche verbrachte, ohne mich beherrschen zu können
Com um ar de doido que parecia estar vendo
Mit einer verrückten Miene, als sähe ich
Aquelas moças correndo de maiô na beira mar
Jene Mädchen in Badeanzügen am Meeresufer entlanglaufen
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (e sai?)
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn (und, tut es das?)
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn
As muié' na areia se deita de todo jeito
Die Frauen im Sand liegen auf jede erdenkliche Weise
Que o coração do sujeito chega a mudar a pancada
Dass das Herz eines Kerls seinen Schlag zu ändern beginnt
E muitas delas vestem um tal de biquíni
Und viele von ihnen tragen so einen Bikini
Se o cabra não se previne, uma confusão danada
Wenn der Kerl sich nicht in Acht nimmt, gibt es ein heilloses Durcheinander
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (por isso)
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn (deshalb)
Eu vou voltar, que eu não aguento
Ich komme zurück, denn ich halte es nicht aus
O Rio de Janeiro não me sai do pensamento
Rio de Janeiro geht mir nicht aus dem Sinn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.