Jackson do Pandeiro - Ele Disse - перевод текста песни на немецкий

Ele Disse - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




Ele Disse
Er Sagte
Ele disse muito bem:
Er sagte sehr gut:
O povo de quem fui escravo
Das Volk, dessen Sklave ich war
Não será mais escravo de ninguém.
Wird niemandes Sklave mehr sein.
Ele disse muito bem:
Er sagte sehr gut:
O povo de quem fui escravo
Das Volk, dessen Sklave ich war
Não será mais escravo de ninguém.
Wird niemandes Sklave mehr sein.
Para todo operário do Brasil
Für jeden Arbeiter Brasiliens
Ele disse uma frase que conforta
Sagte er einen Satz, der tröstet
Quando a fome bater na vossa porta
Wenn der Hunger an eure Tür klopft
O meu nome é capaz de vos unir
Ist mein Name fähig, euch zu einen
Meus amigos por certo vão sentir
Meine Freunde werden sicher spüren
Que na hora precisa estou presente
Dass ich in der Stunde der Not anwesend bin
Sou o guia eterno desta gente
Ich bin der ewige Führer dieses Volkes
Com meu sangue o direito eu defendi.
Mit meinem Blut habe ich das Recht verteidigt.
Ele disse com toda consciência
Er sagte mit vollem Bewusstsein
Com o povo eu deixo a resistência
Dem Volk überlasse ich den Widerstand
O meu sangue é uma remissão
Mein Blut ist eine Erlösung
A todos que fizeram reação
Für alle, die Widerstand leisteten
Eu desejo um futuro cheio de glória
Ich wünsche eine Zukunft voller Ruhm
Minha morte é bandeira da vitória
Mein Tod ist die Fahne des Sieges
Deixo a vida pra entrar na história
Ich verlasse das Leben, um in die Geschichte einzugehen
E ao ódio eu respondo com o perdão.
Und auf den Hass antworte ich mit Vergebung.
Para todo operário do Brasil
Für jeden Arbeiter Brasiliens
Ele disse uma frase que conforta
Sagte er einen Satz, der tröstet
Quando a fome bater na vossa porta
Wenn der Hunger an eure Tür klopft
O meu nome é capaz de vos unir
Ist mein Name fähig, euch zu einen
Meus amigos por certo vão sentir
Meine Freunde werden sicher spüren
Que na hora precisa estou presente
Dass ich in der Stunde der Not anwesend bin
Sou o guia eterno desta gente
Ich bin der ewige Führer dieses Volkes
Com meu sangue o direito eu defendi.
Mit meinem Blut habe ich das Recht verteidigt.
Ele disse com toda consciência
Er sagte mit vollem Bewusstsein
Com o povo eu deixo a resistência
Dem Volk überlasse ich den Widerstand
O meu sangue é uma remissão
Mein Blut ist eine Erlösung
A todos que fizeram reação
Für alle, die Widerstand leisteten
Eu desejo um futuro cheio de glória
Ich wünsche eine Zukunft voller Ruhm
Minha morte é bandeira da vitória
Mein Tod ist die Fahne des Sieges
Deixo a vida pra entrar na história
Ich verlasse das Leben, um in die Geschichte einzugehen
E ao ódio eu respondo com o perdão.
Und auf den Hass antworte ich mit Vergebung.
Ele disse muito bem:
Er sagte sehr gut:
O povo de quem fui escravo
Das Volk, dessen Sklave ich war
Não será mais escravo de ninguém.
Wird niemandes Sklave mehr sein.
Ele disse muito bem:
Er sagte sehr gut:
O povo de quem fui escravo
Das Volk, dessen Sklave ich war
Não será mais escravo de ninguém.
Wird niemandes Sklave mehr sein.





Авторы: Edgard Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.