Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
disse
muito
bem:
Er
sagte
sehr
gut:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Das
Volk,
dessen
Sklave
ich
war
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Wird
niemandes
Sklave
mehr
sein.
Ele
disse
muito
bem:
Er
sagte
sehr
gut:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Das
Volk,
dessen
Sklave
ich
war
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Wird
niemandes
Sklave
mehr
sein.
Para
todo
operário
do
Brasil
Für
jeden
Arbeiter
Brasiliens
Ele
disse
uma
frase
que
conforta
Sagte
er
einen
Satz,
der
tröstet
Quando
a
fome
bater
na
vossa
porta
Wenn
der
Hunger
an
eure
Tür
klopft
O
meu
nome
é
capaz
de
vos
unir
Ist
mein
Name
fähig,
euch
zu
einen
Meus
amigos
por
certo
vão
sentir
Meine
Freunde
werden
sicher
spüren
Que
na
hora
precisa
estou
presente
Dass
ich
in
der
Stunde
der
Not
anwesend
bin
Sou
o
guia
eterno
desta
gente
Ich
bin
der
ewige
Führer
dieses
Volkes
Com
meu
sangue
o
direito
eu
defendi.
Mit
meinem
Blut
habe
ich
das
Recht
verteidigt.
Ele
disse
com
toda
consciência
Er
sagte
mit
vollem
Bewusstsein
Com
o
povo
eu
deixo
a
resistência
Dem
Volk
überlasse
ich
den
Widerstand
O
meu
sangue
é
uma
remissão
Mein
Blut
ist
eine
Erlösung
A
todos
que
fizeram
reação
Für
alle,
die
Widerstand
leisteten
Eu
desejo
um
futuro
cheio
de
glória
Ich
wünsche
eine
Zukunft
voller
Ruhm
Minha
morte
é
bandeira
da
vitória
Mein
Tod
ist
die
Fahne
des
Sieges
Deixo
a
vida
pra
entrar
na
história
Ich
verlasse
das
Leben,
um
in
die
Geschichte
einzugehen
E
ao
ódio
eu
respondo
com
o
perdão.
Und
auf
den
Hass
antworte
ich
mit
Vergebung.
Para
todo
operário
do
Brasil
Für
jeden
Arbeiter
Brasiliens
Ele
disse
uma
frase
que
conforta
Sagte
er
einen
Satz,
der
tröstet
Quando
a
fome
bater
na
vossa
porta
Wenn
der
Hunger
an
eure
Tür
klopft
O
meu
nome
é
capaz
de
vos
unir
Ist
mein
Name
fähig,
euch
zu
einen
Meus
amigos
por
certo
vão
sentir
Meine
Freunde
werden
sicher
spüren
Que
na
hora
precisa
estou
presente
Dass
ich
in
der
Stunde
der
Not
anwesend
bin
Sou
o
guia
eterno
desta
gente
Ich
bin
der
ewige
Führer
dieses
Volkes
Com
meu
sangue
o
direito
eu
defendi.
Mit
meinem
Blut
habe
ich
das
Recht
verteidigt.
Ele
disse
com
toda
consciência
Er
sagte
mit
vollem
Bewusstsein
Com
o
povo
eu
deixo
a
resistência
Dem
Volk
überlasse
ich
den
Widerstand
O
meu
sangue
é
uma
remissão
Mein
Blut
ist
eine
Erlösung
A
todos
que
fizeram
reação
Für
alle,
die
Widerstand
leisteten
Eu
desejo
um
futuro
cheio
de
glória
Ich
wünsche
eine
Zukunft
voller
Ruhm
Minha
morte
é
bandeira
da
vitória
Mein
Tod
ist
die
Fahne
des
Sieges
Deixo
a
vida
pra
entrar
na
história
Ich
verlasse
das
Leben,
um
in
die
Geschichte
einzugehen
E
ao
ódio
eu
respondo
com
o
perdão.
Und
auf
den
Hass
antworte
ich
mit
Vergebung.
Ele
disse
muito
bem:
Er
sagte
sehr
gut:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Das
Volk,
dessen
Sklave
ich
war
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Wird
niemandes
Sklave
mehr
sein.
Ele
disse
muito
bem:
Er
sagte
sehr
gut:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Das
Volk,
dessen
Sklave
ich
war
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Wird
niemandes
Sklave
mehr
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.