Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Ele Disse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
disse
muito
bem:
Он
сказал,
как
отрезал:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Народ,
чьим
рабом
я
был,
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Больше
ничьим
рабом
не
будет.
Ele
disse
muito
bem:
Он
сказал,
как
отрезал:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Народ,
чьим
рабом
я
был,
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Больше
ничьим
рабом
не
будет.
Para
todo
operário
do
Brasil
Каждому
рабочему
Бразилии
Ele
disse
uma
frase
que
conforta
Он
сказал
слова
утешения,
Quando
a
fome
bater
na
vossa
porta
Когда
голод
постучится
в
ваши
двери,
O
meu
nome
é
capaz
de
vos
unir
Моё
имя
способно
вас
объединить.
Meus
amigos
por
certo
vão
sentir
Мои
друзья,
конечно,
почувствуют,
Que
na
hora
precisa
estou
presente
Что
в
нужный
час
я
рядом,
Sou
o
guia
eterno
desta
gente
Я
вечный
вождь
этого
народа,
Com
meu
sangue
o
direito
eu
defendi.
Своей
кровью
я
защитил
это
право.
Ele
disse
com
toda
consciência
Он
сказал
со
всей
ответственностью:
Com
o
povo
eu
deixo
a
resistência
Народу
я
оставляю
сопротивление,
O
meu
sangue
é
uma
remissão
Моя
кровь
— это
искупление
A
todos
que
fizeram
reação
Всем
тем,
кто
оказал
сопротивление.
Eu
desejo
um
futuro
cheio
de
glória
Я
желаю
будущего,
полного
славы,
Minha
morte
é
bandeira
da
vitória
Моя
смерть
— знамя
победы,
Deixo
a
vida
pra
entrar
na
história
Я
оставляю
жизнь,
чтобы
войти
в
историю,
E
ao
ódio
eu
respondo
com
o
perdão.
А
на
ненависть
я
отвечаю
прощением.
Para
todo
operário
do
Brasil
Каждому
рабочему
Бразилии
Ele
disse
uma
frase
que
conforta
Он
сказал
слова
утешения,
Quando
a
fome
bater
na
vossa
porta
Когда
голод
постучится
в
ваши
двери,
O
meu
nome
é
capaz
de
vos
unir
Моё
имя
способно
вас
объединить.
Meus
amigos
por
certo
vão
sentir
Мои
друзья,
конечно,
почувствуют,
Que
na
hora
precisa
estou
presente
Что
в
нужный
час
я
рядом,
Sou
o
guia
eterno
desta
gente
Я
вечный
вождь
этого
народа,
Com
meu
sangue
o
direito
eu
defendi.
Своей
кровью
я
защитил
это
право.
Ele
disse
com
toda
consciência
Он
сказал
со
всей
ответственностью:
Com
o
povo
eu
deixo
a
resistência
Народу
я
оставляю
сопротивление,
O
meu
sangue
é
uma
remissão
Моя
кровь
— это
искупление
A
todos
que
fizeram
reação
Всем
тем,
кто
оказал
сопротивление.
Eu
desejo
um
futuro
cheio
de
glória
Я
желаю
будущего,
полного
славы,
Minha
morte
é
bandeira
da
vitória
Моя
смерть
— знамя
победы,
Deixo
a
vida
pra
entrar
na
história
Я
оставляю
жизнь,
чтобы
войти
в
историю,
E
ao
ódio
eu
respondo
com
o
perdão.
А
на
ненависть
я
отвечаю
прощением.
Ele
disse
muito
bem:
Он
сказал,
как
отрезал:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Народ,
чьим
рабом
я
был,
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Больше
ничьим
рабом
не
будет.
Ele
disse
muito
bem:
Он
сказал,
как
отрезал:
O
povo
de
quem
fui
escravo
Народ,
чьим
рабом
я
был,
Não
será
mais
escravo
de
ninguém.
Больше
ничьим
рабом
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.