Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
bonito
ver
no
alto
sertão
Wie
schön
ist
es
zu
sehen,
hoch
im
Sertão,
Os
violeiros
rasqueando
a
prima
com
bordão.
[repete]
Die
Violeiros,
die
die
hohe
Saite
zum
Bass
schlagen.
[Wiederholung]
Os
cabras
fazem
desafio,
rima
sem
perder
o
fio
Die
Kerle
liefern
sich
einen
Wettstreit,
reimen,
ohne
den
Faden
zu
verlieren,
E
assim
nasce
o
baião.
Und
so
entsteht
der
Baião.
Eta
baião...
Eta
baião.
Ei
Baião...
Ei
Baião.
Os
cabra
tira
as
alpercata,
bota
os
pé
no
chão
Die
Kerle
ziehen
die
Sandalen
aus,
setzen
die
Füße
auf
den
Boden,
E
depois
de
formada
a
roda
começa
o
rojão.
(repete)
Und
ist
der
Kreis
gebildet,
beginnt
der
Trubel.
(Wiederholung)
O
cabra
faz
um
corrupio,
se
troce
que
nem
pavio
Der
Kerl
dreht
sich
im
Kreis,
windet
sich
wie
ein
Docht,
Chega
inté
furar
o
chão.
Bis
er
fast
ein
Loch
in
den
Boden
tanzt.
Eta
baião...
Eta
baião.
Ei
Baião...
Ei
Baião.
Quando
chega
a
madrugada
com
o
seu
clarão
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt
mit
ihrem
hellen
Schein,
Todo
mundo
está
cansado
mas
não
pára
não.
(repete)
Sind
alle
müde,
aber
hören
nicht
auf.
(Wiederholung)
De
longe
se
ouve
o
tropé,
e
a
resposta
das
mulhé
Von
fern
hört
man
das
Stampfen,
und
die
Antwort
der
Frauen,
Batendo
palma
de
mão.
Die
in
die
Hände
klatschen.
Eta
baião...
Eta
baião.
Ei
Baião...
Ei
Baião.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marçal De Araújo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.