Jackson do Pandeiro - Forró Em Caruarú - перевод текста песни на немецкий

Forró Em Caruarú - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




Forró Em Caruarú
Forró in Caruarú
No forró de Joaninha, em Caruaru
Beim Forró von Joaninha, in Caruaru
Cumpade Mané Bento, faltava tu
Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)
Eu nunca vi, meu cumpade, forgança tão boa
Ich hab noch nie, mein Kumpel, so ein tolles Fest gesehen
Tão cheia de brinquedo e de animação
So voller Spiel und Lebendigkeit
Bebendo na função, dançamos sem parar
Wir tranken auf der Feier, tanzten ohne Halt
Num galope de matar, nas alta madrugada
In einem mörderischen Galopp, bis tief in die Nacht
Por causo de uma danada que vei de Tacaratu
Wegen einer Frechen, die aus Tacaratu kam
Matemo doi sordado, quato cabo e um sargento
Haben wir zwei Soldaten, vier Korporale und einen Sergeant umgelegt
Cumpade Mané Bento, fartava tu
Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)
Meu irmão Jesuíno grudou numa nega
Mein Bruder Jesuíno klebte an einer Schwarzen
Xamego de sujeito valente e brigão
Zärtlichkeiten eines mutigen und streitlustigen Kerls
Eu vi que a confusão não tardava a começar
Ich sah, dass der Tumult bald beginnen würde
Pois um cabra de punhá com cara de assassino
Denn ein Kerl mit 'nem Dolch und Mördergesicht
Partiu pra Jesuíno e estava feito o sururu
Ging auf Jesuíno los, und der Tumult war perfekt
Matemo doi sordado, quato cabo e um sargento
Haben wir zwei Soldaten, vier Korporale und einen Sergeant umgelegt
Cumpade Mané Bento, fartava tu
Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)
Ao doutor delegado, que é véio trombudo
Dem Herrn Kommissar, der ein mürrischer Alter ist
Eu disse que naquela grande confusão
Sagte ich, dass es in jenem großen Durcheinander
Houve apena uns arranhão, mas os cabra morredor
Nur ein paar Kratzer gab, aber die sterbenden Kerle
Nesse tempo de calor tem a carne reimosa
In dieser Hitzezeit ist das Fleisch schlecht verträglich
O véio zombou da prosa, eu fugi do Caruaru
Der Alte spottete über die Geschichte, ich floh aus Caruaru
Matemo dois soldado, quato cabo e um sargento
Haben wir zwei Soldaten, vier Korporale und einen Sergeant umgelegt
Cumpade Mané Bento, faltava tu
Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt
Ao doutor delegado, que é véio trombudo
Dem Herrn Kommissar, der ein mürrischer Alter ist
Eu disse que naquela grande confusão
Sagte ich, dass es in jenem großen Durcheinander
Houve apena uns arranhão, mas os cabra morredor
Nur ein paar Kratzer gab, aber die sterbenden Kerle
Nesse tempo de calor tem a carne reimosa
In dieser Hitzezeit ist das Fleisch schlecht verträglich
O véio zombou da prosa, eu fugi do Caruaru
Der Alte spottete über die Geschichte, ich floh aus Caruaru
Matemo dois soldado, quato cabo e um sargento
Haben wir zwei Soldaten, vier Korporale und einen Sergeant umgelegt
Cumpade Mané Bento, fartava tu
Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)
(No forró de Joaninha, em Caruaru)
(Beim Forró von Joaninha, in Caruaru)
(Cumpade Mané Bento, faltava tu)
(Kumpel Mané Bento, nur du hast gefehlt)





Авторы: Zedantas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.