Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Forró Em Caruarú
Forró Em Caruarú
Forró In Caruaru
No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru
At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru
Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu
My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
Eu
nunca
vi,
meu
cumpade,
forgança
tão
boa
I've
never
seen,
my
friend,
such
a
good
forró
Tão
cheia
de
brinquedo
e
de
animação
So
full
of
joy
and
excitement
Bebendo
na
função,
dançamos
sem
parar
Drinking
at
the
party,
we
danced
without
stopping
Num
galope
de
matar,
nas
alta
madrugada
In
a
killing
gallop,
into
the
wee
hours
of
the
morning
Por
causo
de
uma
danada
que
vei
de
Tacaratu
Because
of
a
damn
girl
who
came
from
Tacaratu
Matemo
doi
sordado,
quato
cabo
e
um
sargento
We
killed
two
soldiers,
four
corporals
and
a
sergeant
Cumpade
Mané
Bento,
só
fartava
tu
My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
Meu
irmão
Jesuíno
grudou
numa
nega
My
brother
Jesuíno
got
hooked
on
a
black
girl
Xamego
de
sujeito
valente
e
brigão
The
flirting
of
a
brave
and
quarrelsome
man
Eu
vi
que
a
confusão
não
tardava
a
começar
I
saw
that
the
trouble
would
soon
start
Pois
um
cabra
de
punhá
com
cara
de
assassino
Because
a
guy
with
a
knife
and
the
face
of
a
murderer
Partiu
pra
Jesuíno
e
estava
feito
o
sururu
Went
after
Jesuíno
and
the
fight
was
on
Matemo
doi
sordado,
quato
cabo
e
um
sargento
We
killed
two
soldiers,
four
corporals
and
a
sergeant
Cumpade
Mané
Bento,
só
fartava
tu
My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
Ao
doutor
delegado,
que
é
véio
trombudo
To
the
old,
grumpy
police
chief
Eu
disse
que
naquela
grande
confusão
I
said
that
in
that
big
mess
Houve
apena
uns
arranhão,
mas
os
cabra
morredor
There
were
only
a
few
scratches,
but
the
guys
are
dead
Nesse
tempo
de
calor
tem
a
carne
reimosa
In
this
hot
weather
the
meat
is
soft
O
véio
zombou
da
prosa,
eu
fugi
do
Caruaru
The
old
man
made
fun
of
me,
I
ran
away
from
Caruaru
Matemo
dois
soldado,
quato
cabo
e
um
sargento
We
killed
two
soldiers,
four
corporals
and
a
sergeant
Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu
My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing
Ao
doutor
delegado,
que
é
véio
trombudo
To
the
old,
grumpy
police
chief
Eu
disse
que
naquela
grande
confusão
I
said
that
in
that
big
mess
Houve
apena
uns
arranhão,
mas
os
cabra
morredor
There
were
only
a
few
scratches,
but
the
guys
are
dead
Nesse
tempo
de
calor
tem
a
carne
reimosa
In
this
hot
weather
the
meat
is
soft
O
véio
zombou
da
prosa,
eu
fugi
do
Caruaru
The
old
man
made
fun
of
me,
I
ran
away
from
Caruaru
Matemo
dois
soldado,
quato
cabo
e
um
sargento
We
killed
two
soldiers,
four
corporals
and
a
sergeant
Cumpade
Mané
Bento,
só
fartava
tu
My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
(No
forró
de
Sá
Joaninha,
em
Caruaru)
(At
Sá
Joaninha's
forró,
in
Caruaru)
(Cumpade
Mané
Bento,
só
faltava
tu)
(My
friend
Mané
Bento,
only
you
were
missing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zedantas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.