Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró Em Limoeiro
Forró in Limoeiro
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Eu
vi
um
caboclo
brejeiro
Ich
sah
einen
schalkhaften
Caboclo
Tocando
a
sanfona,
entrei
no
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Eu
vi
um
cabloco
brejeiro
Ich
sah
einen
schalkhaften
Caboclo
Tocando
a
sanfona,
entrei
o
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
No
meio
do
forró
houve
um
tereré
Mitten
im
Forró
gab
es
einen
Streit
Disse
o
Mano
Zé,
aguenta
o
pagode
Sagte
Mano
Zé,
haltet
die
Party
am
Laufen
Todo
mundo
pode,
gritou
o
Teixeira
Jeder
kann,
schrie
Teixeira
Quem
não
tem
peixeira
briga
no
pé
Wer
kein
Messer
hat,
kämpft
mit
bloßen
Händen
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Eu
vi
um
cabloco
brejeiro
Ich
sah
einen
schalkhaften
Caboclo
Tocando
a
sanfona,
entrei
no
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
É
que
eu
vi
um
cabloco
brejeiro
Denn
ich
sah
einen
schalkhaften
Caboclo
Todando
a
sanfona,
entrei
no
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
Foi
quando
eu
vi
a
Dona
Zezé
Da
sah
ich
Dona
Zezé
A
mulher
que
é,
diz
que
topa
parada
Die
Frau,
die
sie
ist,
sagt,
sie
stellt
sich
jeder
Herausforderung
De
saia
amarrada
fazer
cocó
Mit
hochgebundenem
Rock,
bereit,
um
aufzumischen
E
dizer:
eu
brigo
com
cabra
canalha
Und
sagt:
Ich
kämpfe
mit
jedem
Schurken
Puxou
da
navalha
e
entrou
no
forró
Zog
ihr
Rasiermesser
und
stürzte
sich
in
den
Forró
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Então
eu
vi
um
cabloco
brejeiro
Dann
sah
ich
einen
schalkhaften
Caboclo
Tocando
a
sanfona,
entrei
no
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Eu
vi
cabloco
brejeiro
Ich
sah
einen
schalkhaften
Caboclo
Tocando
a
sanfona,
entrei
no
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
Eu
que
sou
do
morro,
não
choro,
não
corro
Ich,
der
ich
vom
Hügel
komme,
weine
nicht,
laufe
nicht
weg
Não
peço
socorro
quando
há
chuá
Ich
bitte
nicht
um
Hilfe,
wenn
es
kracht
Gosto
de
sambar
na
ponta
da
faca
Ich
tanze
gern
auf
des
Messers
Schneide
Sou
nego
de
raça
e
não
quero
apanhar
Ich
bin
ein
Kerl
mit
Schneid
und
will
keine
Prügel
einstecken
Eu
que
sou
do
morro,
não
choro,
não
corro
Ich,
der
ich
vom
Hügel
komme,
weine
nicht,
laufe
nicht
weg
Não
peço
socorro
quando
há
chuá
Ich
bitte
nicht
um
Hilfe,
wenn
es
kracht
Gosto
de
sambar
na
ponta
da
faca
Ich
tanze
gern
auf
des
Messers
Schneide
Sou
nego
de
raça
e
não
quero
apanhar
Ich
bin
ein
Kerl
mit
Schneid
und
will
keine
Prügel
einstecken
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Eu
vi
cabloco
brejeiro
Ich
sah
einen
schalkhaften
Caboclo
Tocando
a
sanfona,
entrei
no
fuá
Der
Sanfona
spielte,
ich
stürzte
mich
ins
Getümmel
Eu
fui
pra
Limoeiro
Ich
ging
nach
Limoeiro
E
gostei
do
forró
de
lá
Und
mir
gefiel
der
Forró
dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.