Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Mulher Malvada
Já
tô
quase
ficando
de
cuca
lelé
Уже
я
почти
получаю
по
башке
lelé
De
tanto
passar
raiva
daquela
mulher
Как
пройти
гнев
этой
женщины
(Já
tô
quase
ficando
de
cuca
lelé)
(Уже
я
почти
получаю
по
башке
lelé)
(De
tanto
passar
raiva
daquela
mulher)
(Как
передать
гнев
этой
женщины)
Na
minha
casa
eu
tinha
um
canário
В
моем
доме
у
меня
была
канарейка
E
tinha
um
papagaio
sabido
e
bonito
И
был
попугай
известно
и
мило
Quando
um
cantava
o
outro
falava
Когда
пел
другой
говорил
E
a
mulher
também
criava
um
tal
de
periquito
И
женщина
также
создавала
такой
волнистый
попугайчик
Um
dia
ela
com
raiva
de
mim
В
один
прекрасный
день
она
сердиться
на
меня
Vendeu
meu
canarinho
de
pena
amarela
Продал
мой
canarinho
стоит
желтый
Vendeu
meu
papagaio
que
é
tão
falador
Продал
мой
попугай,
что
это
так
просто
Ô,
lá
em
casa
só
ficou
o
periquito
dela
- Ох,
там
в
доме
осталась
только
budgerigar
ее
Só
ficou
(o
periquito
dela)
Осталась
только
(budgerigar
ее)
Ô,
lá
em
casa
só
ficou
(o
periquito
dela)
taí
- Ох,
там
в
доме
осталась
только
(budgerigar
ее)
теперь
Olha,
eu
já
tô
quase
ficando
de
cuca
lelé
Смотри,
я
уже
я
почти
получаю
по
башке
lelé
De
tanto
passar
raiva
daquela
mulher
Как
пройти
гнев
этой
женщины
(Já
tô
quase
ficando
de
cuca
lelé)
(Уже
я
почти
получаю
по
башке
lelé)
(De
tanto
passar
raiva
daquela
mulher)
(Как
передать
гнев
этой
женщины)
Na
minha
casa
eu
tinha
um
canário
В
моем
доме
у
меня
была
канарейка
E
tinha
um
papagaio
sabido
e
bonito
И
был
попугай
известно
и
мило
Quando
um
cantava
o
outro
falava
Когда
пел
другой
говорил
E
a
mulher
também
criava
um
tal
de
periquito
И
женщина
также
создавала
такой
волнистый
попугайчик
Um
dia
ela
com
raiva
de
mim
В
один
прекрасный
день
она
сердиться
на
меня
Vendeu
meu
canarinho
de
pena
amarela
Продал
мой
canarinho
стоит
желтый
Vendeu
meu
papagaio
que
é
tão
falador
Продал
мой
попугай,
что
это
так
просто
Ô,
lá
em
casa
só
ficou
o
periquito
dela
- Ох,
там
в
доме
осталась
только
budgerigar
ее
Só
ficou
(o
periquito
dela)
Осталась
только
(budgerigar
ее)
É,
mas
lá
em
casa
só
ficou
(o
periquito
dela)
tá
certo
Есть,
но
там,
дома,
осталась
только
(budgerigar
ее)
хорошо
Já
tô
quase
ficando
de
cuca
lelé
Уже
я
почти
получаю
по
башке
lelé
De
tanto
passar
raiva
daquela
mulher
Как
пройти
гнев
этой
женщины
(Já
tô
quase
ficando
de
cuca
lelé)
(Уже
я
почти
получаю
по
башке
lelé)
(De
tanto
passar
raiva
daquela
mulher)
(Как
передать
гнев
этой
женщины)
Na
minha
casa
eu
tinha
um
canário
В
моем
доме
у
меня
была
канарейка
E
tinha
um
papagaio
sabido
e
bonito
И
был
попугай
известно
и
мило
Quando
um
cantava
o
outro
falava
Когда
пел
другой
говорил
E
a
mulher
também
criava
um
tal
de
periquito
И
женщина
также
создавала
такой
волнистый
попугайчик
Um
dia
ela
com
raiva
de
mim
В
один
прекрасный
день
она
сердиться
на
меня
Vendeu
meu
canarinho
de
pena
amarela
Продал
мой
canarinho
стоит
желтый
Vendeu
meu
papagaio
que
é
tão
falador
Продал
мой
попугай,
что
это
так
просто
Lá
em
casa
só
ficou
o
periquito
dela
Там,
дома,
осталась
только
ее
budgerigar
Só
ficou
(o
periquito
dela)
Осталась
только
(budgerigar
ее)
Ô,
lá
em
casa
só
ficou
(o
periquito
dela)
sim
- Ох,
там
в
доме
осталась
только
(budgerigar
ее)
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.