Jackson do Pandeiro - Na Base da Chinela - перевод текста песни на немецкий

Na Base da Chinela - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




Na Base da Chinela
Auf Schlappen-Art
Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela
Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
O sujeito ia chegando tirava logo o sapato
Wer ankam, zog gleich die Schuhe aus
Se tivesse de botina sola grossa bico chato
Hatte er Stiefel, dicke Sohle, platte Spitze
Entrava pra dançar no baile da Gabriela
Kam er zum Tanzen auf Gabrielas Feier rein
Tirando meia e sapato
Zog Socken und Schuhe aus
Calçando par de chinela
Und zog ein Paar Schlappen an
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
O baile tava animado na base da chinela
Die Feier war lebhaft, nur auf Schlappen-Art
Toda turma disputava dançar com a Gabriela
Die ganze Truppe riss sich drum, mit Gabriela zu tanzen
Requebrar naquela base no salão tinha ela
So zu wiegen auf diese Art, das konnte im Saal nur sie
Todos convidados riam
Alle Gäste lachten
Gostando da base dela
Und mochten ihre Art
Jogaram no salão pimenta bem machucada
Sie warfen zerstoßenen Pfeffer in den Saal
O baile da Gabriela acabou com chinelada
Gabrielas Feier endete mit einer Schlappenschlägerei
Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela
Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
Olha o sujeito ia chegando tirava logo o sapato
Schau, wer ankam, zog gleich die Schuhe aus
Se tivesse de botina sola grossa bico chato
Hatte er Stiefel, dicke Sohle, platte Spitze
Entrava pra dançar no baile da Gabriela
Kam er zum Tanzen auf Gabrielas Feier rein
Tirando meia e sapato
Zog Socken und Schuhe aus
Calçando par de chinela
Und zog ein Paar Schlappen an
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
O baile tava animado na base da chinela
Die Feier war lebhaft, nur auf Schlappen-Art
Toda turma disputava dançar com a Gabriela
Die ganze Truppe riss sich drum, mit Gabriela zu tanzen
Requebrar naquela base no salão tinha ela
So zu wiegen auf diese Art, das konnte im Saal nur sie
Todos convidados riam
Alle Gäste lachten
Gostando da base dela
Und mochten ihre Art
Jogaram no salão pimenta bem machucada
Sie warfen zerstoßenen Pfeffer in den Saal
O baile de Gabriela acabou com chinelada
Gabrielas Feier endete mit einer Schlappenschlägerei
Eu fui dançar um baile na casa de Gabriela
Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
(Eu fui dançar um baile na casa da Gabriela)
(Ich ging tanzen auf einer Feier bei Gabriela)
(Nunca vi coisa tão boa)
(Nie sah ich was Besseres)
(Foi na base da chinela)
(Es war auf Schlappen-Art)
O baile tava animado na base da chinela
Die Feier war lebhaft, nur auf Schlappen-Art
Toda turma disputava dançar com a Gabriela
Die ganze Truppe riss sich drum, mit Gabriela zu tanzen
Requebrar naquela base no salão tinha ela
So zu wiegen auf diese Art, das konnte im Saal nur sie
Todos convidados riam
Alle Gäste lachten
Gostando da base dela
Und mochten ihre Art
Jogaram no salão pimenta bem machucada
Sie warfen zerstoßenen Pfeffer in den Saal
O baile de Gabriela acabou com chinelada
Gabrielas Feier endete mit einer Schlappenschlägerei
Homem numa pisada dessa
Mensch, bei so einem Stampfen
Eu vou até amanhecer dia
Da mach ich bis zum Tagesanbruch weiter
nessa base a chinelinha no chão
Nur so, die kleinen Schlappen auf dem Boden





Авторы: Jackson Do Pandeiro, Rosil Cavalcanti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.