Jackson do Pandeiro - No Balanço do Baião (feat. Almira) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - No Balanço do Baião (feat. Almira)




No Balanço do Baião (feat. Almira)
In the Swing of the Baião (feat. Almira)
Vou balançando, balançando
I'm swinging, swinging
Vou balançando sem parar
I'm swinging without stopping
No balanço do meu samba
In the swing of my samba
Eu não demoro e chego
I won't delay and I'll get there
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até a França
In this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Vou ver Brigitte e vou morar na França
I'll see Brigitte and I'll live in France
Vou de trem, vou de avião (eu vou)
I'll go by train, I'll go by plane (I'll go)
Vou de carro, de caminhão (eu vou)
I'll go by car, by truck (I'll go)
Meu negócio é ver Brigitte, eu vou até de Sputnik
My business is to see Brigitte, I'll even go by Sputnik
Saindo do Galeão
Leaving from Galeão
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até a França
In this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Vou ver Brigitte e vou morar na França
I'll see Brigitte and I'll live in France
Vou de trem, vou de avião (eu vou)
I'll go by train, I'll go by plane (I'll go)
Vou de carro, de caminhão (eu vou)
I'll go by car, by truck (I'll go)
Olha o negócio é ver Brigitte, eu vou até de Sputnik
Look, the business is to see Brigitte, I'll even go by Sputnik
Saindo do Galeão
Leaving from Galeão
Vai balançando, balançando
Swinging, swinging
Vai balançando sem parar
Swinging without stopping
No balanço do meu samba
In the swing of my samba
Eu não demoro e chego
I won't delay and I'll get there
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até a França
In this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Vou ver Brigitte e vou morar na França
I'll see Brigitte and I'll live in France
Vou de trem, vou de avião (eu vou)
I'll go by train, I'll go by plane (I'll go)
Vou de carro, de caminhão (eu vou)
I'll go by car, by truck (I'll go)
Olha o negócio é ver Brigitte, eu vou até de Sputnik
Look, the business is to see Brigitte, I'll even go by Sputnik
Saindo do Galeão
Leaving from Galeão
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até a França
In this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
É, nesse balanço eu vou até a França
Yes, in this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até a França
In this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até a França
In this swing I'm going all the way to France
Eu vou na onda da maré mansa
I'm going with the flow of the gentle tide
Nesse balanço eu vou até...
In this swing I'm going all the way to...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.