Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - O Solteirão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
perguntei
ao
solteirão:
Por
que
não
casa?
I
asked
the
bachelor:
Why
don't
you
get
married?
Ele
me
disse:
Credo,
em
cruz,
Ave
Maria
He
said
to
me:
Gosh,
cross,
Hail
Mary
Pra
todo
homem
que
se
casa
nesse
tempo
Every
man
who
gets
married
nowadays
Troca
de
nome,
toda
hora,
é
todo
dia
Changes
his
name,
all
the
time,
all
the
time
(Eu
perguntei
ao
solteirão:
Por
que
não
casa?)
(I
asked
the
bachelor:
Why
don't
you
get
married?)
(Ele
me
disse:
Credo,
em
cruz,
Ave
Maria)
(He
said
to
me:
Gosh,
cross,
Hail
Mary)
(Todo
homem
que
se
casa
nesse
tempo)
(Every
man
who
gets
married
nowadays)
(Troca
de
nome,
toda
hora,
todo
dia)
(Changes
his
name,
all
the
time,
all
the
time)
Lá
vai
Mané
Sabão,
Mané
Feijão,
Mané
Arroz
There
goes
Mané
Soap,
Mané
Bean,
Mané
Rice
Lá
vai
Mané,
Mané,
mais
o
difícil
vem
depois
There
goes
Mané,
Mané,
but
the
difficult
part
comes
later
(Lá
vai
Mané
Sabão,
Mané
Feijão,
Mané
Arroz)
(There
goes
Mané
Soap,
Mané
Bean,
Mané
Rice)
(Lá
vai
Mané,
mas
o
difícil
vem
depois)
(There
goes
Mané,
but
the
difficult
part
comes
later)
Depois
da
lua
de
mel
After
the
honeymoon
A
mulher
vai
engordando
The
wife
starts
to
get
fat
E
o
sujeito
fica
todo
apavorado
And
the
guy
gets
all
scared
Daí
a
pouco
tem
menino
aperreando
Soon
there's
a
kid
to
annoy
him
Papai
eu
quero
colo,
eu
quero
leite,
eu
quero
pão
Daddy
I
want
a
hug,
I
want
a
glass
of
milk,
I
want
some
bread
A
chupeta
tá
furada,
tô
chupando
o
meu
dedão
The
pacifier
is
broken,
I'm
sucking
on
my
thumb
(Papai
eu
quero
colo,
quero
leite,
quero
pão)
(Daddy
I
want
a
hug,
I
want
a
glass
of
milk,
I
want
some
bread)
(A
chupeta
tá
furada,
tô
chupando
o
meu
dedão)
(The
pacifier
is
broken,
I'm
sucking
on
my
thumb)
Eu
estou
com
o
solteirão
I'm
with
the
bachelor
Tô!
Conheço
um
sujeito
que
tem
mais
de
dez
filhos
I
know
a
guy
who
has
more
than
ten
kids
E
a
mulher
com
o
buxo
pra
frente
And
the
wife
with
her
belly
out
front
Eu
digo
pra
ele:
Mas
rapaz,
ainda?
I
say
to
him:
Boy,
still?
Ele
diz:
Pois
é,
Deus
mando
He
says:
Well,
it's
God's
will
Que
que
eu
hei
de
fazer?
What
can
I
do?
Eu
perguntei
ao
solteirão:
Por
que
não
casa?
I
asked
the
bachelor:
Why
don't
you
get
married?
Ele
me
disse:
Credo,
em
cruz,
Ave
Maria
He
said
to
me:
Gosh,
cross,
Hail
Mary
Pra
todo
homem
que
se
casa
nesse
tempo
Every
man
who
gets
married
nowadays
Troca
de
nome,
toda
hora,
é
todo
dia
Changes
his
name,
all
the
time,
all
the
time
(Eu
perguntei
ao
solteirão:
Por
que
não
casa?)
(I
asked
the
bachelor:
Why
don't
you
get
married?)
(Ele
me
disse:
Credo,
em
cruz,
Ave
Maria)
(He
said
to
me:
Gosh,
cross,
Hail
Mary)
(Todo
homem
que
se
casa
nesse
tempo)
(Every
man
who
gets
married
nowadays)
(Troca
de
nome,
toda
hora,
todo
dia)
(Changes
his
name,
all
the
time,
all
the
time)
Lá
vai
Mané
Sabão,
Mané
Feijão,
Mané
Arroz
There
goes
Mané
Soap,
Mané
Bean,
Mané
Rice
Lá
vai
Mané,
Mané,
mais
o
difícil
vem
depois
There
goes
Mané,
Mané,
but
the
difficult
part
comes
later
(Lá
vai
Mané
Sabão,
Mané
Feijão,
Mané
Arroz)
(There
goes
Mané
Soap,
Mané
Bean,
Mané
Rice)
(Lá
vai
Mané,
mas
o
difícil
vem
depois)
(There
goes
Mané,
but
the
difficult
part
comes
later)
Depois
da
lua
de
mel
After
the
honeymoon
A
mulher
vai
engordando
The
wife
starts
to
get
fat
E
o
sujeito
fica
todo
apavorado
And
the
guy
gets
all
scared
Daí
a
pouco
tem
menino
aperreando
Soon
there's
a
kid
to
annoy
him
Papai
eu
quero
colo,
eu
quero
leite,
eu
quero
pão
Daddy
I
want
a
hug,
I
want
a
glass
of
milk,
I
want
some
bread
A
chupeta
tá
furada,
tô
chupando
o
meu
dedão
The
pacifier
is
broken,
I'm
sucking
on
my
thumb
(Papai
eu
quero
colo,
quero
leite,
quero
pão)
(Daddy
I
want
a
hug,
I
want
a
glass
of
milk,
I
want
some
bread)
(A
chupeta
tá
furada,
tô
chupando
o
meu
dedão)
(The
pacifier
is
broken,
I'm
sucking
on
my
thumb)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antônio Dos Passos, Joca De Castro, Jose De Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.