Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Parabens Gyanabara (feat. Almira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parabens Gyanabara (feat. Almira)
Congratulations Gyanabara (feat. Almira)
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Vim
dos
calcanhar
de
Judas,
lá
das
bandas
do
sertão
I
came
from
Judas'
heels,
from
the
sertão
Porque
sou
bom
brasileiro,
eu
vim
te
apertar
a
mão
Because
I
am
a
good
Brazilian,
I
came
to
shake
your
hand
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Nem
que
seja
um
pedacinho
do
teu
bolo,
eu
sei
que
ganho
Even
if
it
is
a
small
piece
of
your
cake,
I
know
I
will
get
some
Porque
dá
pra
todo
mundo,
mesmo
de
qualquer
tamanho
Because
there
is
enough
for
everyone,
even
for
someone
of
any
size
Sei
que
os
anjos
lá
no
céu
estão
cantando
parabéns
I
know
that
the
angels
in
heaven
are
singing
happy
birthday
Junto
com
Chico
e
Noel
porque
te
adoram
também
Together
with
Chico
and
Noel
because
they
love
you
too
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Vim
dos
calcanhar
de
Judas,
lá
das
bandas
do
sertão
I
came
from
Judas'
heels,
from
the
sertão
Porque
sou
bom
brasileiro,
eu
vim
te
apertar
a
mão
Because
I
am
a
good
Brazilian,
I
came
to
shake
your
hand
Olha,
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Look,
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Rio,
querida
Guanabara,
eu
sou
gente
também
Rio,
my
dearest
Guanabara,
I
am
also
a
person
Aceito
os
parabéns
desse
pau
de
arara
I
accept
the
congratulations
from
this
silly
person
Nem
que
seja
um
pedacinho
do
teu
bolo,
eu
sei
que
ganho
Even
if
it
is
a
small
piece
of
your
cake,
I
know
I
will
get
some
Porque
dá
pra
todo
mundo,
mesmo
de
qualquer
tamanho
Because
there
is
enough
for
everyone,
even
for
someone
of
any
size
Sei
que
os
anjos
lá
no
céu
estão
cantando
parabéns
I
know
that
the
angels
in
heaven
are
singing
happy
birthday
Junto
com
Chico
e
Noel
porque
te
adoram
também
Together
with
Chico
and
Noel
because
they
love
you
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.