Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Santa Clara Clareou (feat. Ze Calixto & Almira)
Santa Clara Clareou (feat. Ze Calixto & Almira)
Santa Clara Clareou (feat. Ze Calixto & Almira)
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Santa
Clara
shined,
São
Domingo
lit
up
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Stop
the
rain,
let
the
sun
shine,
stop
the
rain,
let
the
sun
shine
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Santa
Clara
shined,
São
Domingo
lit
up
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Stop
the
rain,
let
the
sun
shine,
stop
the
rain,
let
the
sun
shine
Era
assim
que
eu
cantava
no
meus
tempos
de
criança
It's
the
song
I
used
to
sing
when
I
was
young
Pra
acabar
a
tempestade,
para
voltar
a
bonanza
To
end
the
storm,
to
bring
back
the
sun
Agora
que
o
meu
amor,
o
sol
do
meu
coração
Now
that
my
love,
the
sun
in
my
heart
Foi
embora
e
me
deixou,
eu
me
lembro
da
canção
Has
gone
and
left
me,
I
remember
the
song
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Santa
Clara
shined,
São
Domingo
lit
up
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Stop
the
rain,
let
the
sun
shine,
stop
the
rain,
let
the
sun
shine
Santa
Clara
clareou
(que
beleza!),
São
Domingo
alumiou
Santa
Clara
shined
(what
a
beauty!),
São
Domingo
lit
up
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Stop
the
rain,
let
the
sun
shine,
stop
the
rain,
let
the
sun
shine
Era
assim
que
eu
cantava
no
meus
tempos
de
criança
It's
the
song
I
used
to
sing
when
I
was
young
Pra
acabar
a
tempestade,
para
voltar
a
bonanza
To
end
the
storm,
to
bring
back
the
sun
Agora
que
o
meu
amor,
o
sol
do
meu
coração
Now
that
my
love,
the
sun
in
my
heart
Foi
embora
e
me
deixou,
eu
me
lembro
da
canção
Has
gone
and
left
me,
I
remember
the
song
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Santa
Clara
shined,
São
Domingo
lit
up
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Stop
the
rain,
let
the
sun
shine,
stop
the
rain,
let
the
sun
shine
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Santa
Clara
shined,
São
Domingo
lit
up
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Stop
the
rain,
let
the
sun
shine,
stop
the
rain,
let
the
sun
shine
Era
assim
que
eu
cantava
no
meus
tempos
de
criança
It's
the
song
I
used
to
sing
when
I
was
young
Pra
acabar
a
tempestade,
para
voltar
a
bonanza
To
end
the
storm,
to
bring
back
the
sun
Agora
que
o
meu
amor,
o
sol
do
meu
coração
Now
that
my
love,
the
sun
in
my
heart
Foi
embora
e
me
deixou,
eu
me
lembro
da
canção
Has
gone
and
left
me,
I
remember
the
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayro Argileo Do Carmo E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.