Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Clara Clareou (feat. Ze Calixto & Almira)
Святая Клара рассветает (feat. Ze Calixto & Almira)
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Святая
Клара
рассветает,
Сан-Доминго
освещается
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Дождь
уходит,
солнце
приходит,
дождь
уходит,
солнце
приходит
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Святая
Клара
рассветает,
Сан-Доминго
освещается
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Дождь
уходит,
солнце
приходит,
дождь
уходит,
солнце
приходит
Era
assim
que
eu
cantava
no
meus
tempos
de
criança
Так
я
пел
в
детстве
своём,
Pra
acabar
a
tempestade,
para
voltar
a
bonanza
Чтобы
бурю
унять,
чтобы
благодать
вернулась
в
дом.
Agora
que
o
meu
amor,
o
sol
do
meu
coração
Теперь,
когда
любовь
моя,
солнце
сердца
моего,
Foi
embora
e
me
deixou,
eu
me
lembro
da
canção
Ушла
и
оставила
меня,
я
вспоминаю
эту
песню.
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Святая
Клара
рассветает,
Сан-Доминго
освещается
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Дождь
уходит,
солнце
приходит,
дождь
уходит,
солнце
приходит
Santa
Clara
clareou
(que
beleza!),
São
Domingo
alumiou
Святая
Клара
рассветает
(какая
красота!),
Сан-Доминго
освещается
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Дождь
уходит,
солнце
приходит,
дождь
уходит,
солнце
приходит
Era
assim
que
eu
cantava
no
meus
tempos
de
criança
Так
я
пел
в
детстве
своём,
Pra
acabar
a
tempestade,
para
voltar
a
bonanza
Чтобы
бурю
унять,
чтобы
благодать
вернулась
в
дом.
Agora
que
o
meu
amor,
o
sol
do
meu
coração
Теперь,
когда
любовь
моя,
солнце
сердца
моего,
Foi
embora
e
me
deixou,
eu
me
lembro
da
canção
Ушла
и
оставила
меня,
я
вспоминаю
эту
песню.
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Святая
Клара
рассветает,
Сан-Доминго
освещается
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Дождь
уходит,
солнце
приходит,
дождь
уходит,
солнце
приходит
Santa
Clara
clareou,
São
Domingo
alumiou
Святая
Клара
рассветает,
Сан-Доминго
освещается
Sai
chuva,
vem
sol,
sai
chuva,
vem
sol
Дождь
уходит,
солнце
приходит,
дождь
уходит,
солнце
приходит
Era
assim
que
eu
cantava
no
meus
tempos
de
criança
Так
я
пел
в
детстве
своём,
Pra
acabar
a
tempestade,
para
voltar
a
bonanza
Чтобы
бурю
унять,
чтобы
благодать
вернулась
в
дом.
Agora
que
o
meu
amor,
o
sol
do
meu
coração
Теперь,
когда
любовь
моя,
солнце
сердца
моего,
Foi
embora
e
me
deixou,
eu
me
lembro
da
canção
Ушла
и
оставила
меня,
я
вспоминаю
эту
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayro Argileo Do Carmo E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.