Jackson do Pandeiro - Sem Ter Obrigação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Sem Ter Obrigação




Sem Ter Obrigação
Without Obligation
Ah, mas é por isso mesmo
Oh, but that's precisely why
Por causa de batata doce misturada com aipim
Because of sweet potato mixed with cassava
É que o cidadão não vai continuar cantando agora
The gentleman won't continue singing now
Vai tomar uma fora que eu vou chamar o Borrachinha
He's going to have a drink outside while I call Borrachinha
Para vir cantar um numerozinho pra nós, tá?
To come and sing a little number for us, okay?
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveita o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Sinhá Rosinha, moça viva, experiente
Sinhá Rosinha, a lively, experienced young woman
Que quer rapaz decente pra não dar complicação
Who only wants a decent young man so as not to cause complications
Porém, seu noivo que é sujeito inteligente
However, her fiancé, who is an intelligent fellow
todo contente dando viva a São João
Is already quite happy, shouting out to São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Sinhá Rosinha, moça viva, experiente
Sinhá Rosinha, a lively, experienced young woman
Que quer rapaz decente pra não dar complicação
Who only wants a decent young man so as not to cause complications
Porém, seu noivo que é sujeito inteligente
However, her fiancé, who is an intelligent fellow
todo contente dando viva a São João
Is already quite happy, shouting out to São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Sinhá Rosinha, moça viva, experiente
Sinhá Rosinha, a lively, experienced young woman
Que quer rapaz decente pra não dar complicação
Who only wants a decent young man so as not to cause complications
Porém, seu noivo que é sujeito inteligente
However, her fiancé, who is an intelligent fellow
todo contente dando viva a São João
Is already quite happy, shouting out to São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Quem quiser casar e não ter obrigação
Anyone who wants to marry and not have obligations
Aproveite o casamento da noite de São João
Take advantage of the wedding on the night of São João
Sinhá Rosinha, moça viva, experiente
Sinhá Rosinha, a lively, experienced young woman
Que quer rapaz decente pra não dar complicação
Who only wants a decent young man so as not to cause complications
Porém, seu noivo que é sujeito inteligente
However, her fiancé, who is an intelligent fellow
todo contente dando viva a São João
Is already quite happy, shouting out to São João






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.