Текст и перевод песни Jackson do Pandeiro - Semente do Bem
Semente do Bem
Seed of Good
Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem
He
who
sows
good
reaps
good
Quem
planta
o
mau
nada
tem
He
who
sows
evil
has
nothing
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
Todo
ato
da
criatura
humana
Every
act
of
the
human
creature
Que
ele
fala,
pratica
ou
mesmo
pensa
That
he
speaks,
practices
or
even
thinks
Cedo
ou
tarde,
ele
tem
a
recompensa
Sooner
or
later,
he
has
the
reward
A
justiça
divina
não
se
engana
Divine
justice
is
not
mistaken
Porque
há
uma
força
soberana
Because
there
is
a
sovereign
force
A
seguir
nossos
passos
do
além
To
follow
our
steps
from
beyond
Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem
He
who
sows
good
reaps
good
Quem
planta
o
mau
nada
tem
He
who
sows
evil
has
nothing
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
Todo
ato
da
criatura
humana
Every
act
of
the
human
creature
Que
ele
fala,
pratica
ou
mesmo
pensa
That
he
speaks,
practices
or
even
thinks
Cedo
ou
tarde,
ele
tem
a
recompensa
Sooner
or
later,
he
has
the
reward
A
justiça
divina
não
se
engana
Divine
justice
is
not
mistaken
Porque
há
uma
força
soberana
Because
there
is
a
sovereign
force
A
seguir
nossos
passos
do
além
To
follow
our
steps
from
beyond
Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem
He
who
sows
good
reaps
good
Quem
planta
o
mau
nada
tem
He
who
sows
evil
has
nothing
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
Todo
ato
da
criatura
humana
Every
act
of
the
human
creature
Que
ele
fala,
pratica
ou
mesmo
pensa
That
he
speaks,
practices
or
even
thinks
Cedo
ou
tarde,
ele
tem
a
recompensa
Sooner
or
later,
he
has
the
reward
A
justiça
divina
não
se
engana
Divine
justice
is
not
mistaken
Porque
há
uma
força
soberana
Because
there
is
a
sovereign
force
A
seguir
nossos
passos
do
além
To
follow
our
steps
from
beyond
Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem
He
who
sows
good
reaps
good
Quem
planta
o
mau
nada
tem
He
who
sows
evil
has
nothing
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
(Quem
planta
o
bem
colhe
o
bem)
(He
who
sows
good
reaps
good)
(Quem
planta
o
mau
nada
tem)
(He
who
sows
evil
has
nothing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.