Текст и перевод песни 張學友 - 不再是我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不再是我
You Are Not Mine Anymore
不再是我
You
Are
Not
Mine
Anymore
朦胧的天色
仍然偏偏碰着面
In
the
misty
light
of
day,
we
unexpectedly
meet,
飘散的雨中
想到相聚那一年
The
gentle
rain
reminds
me
of
the
year
we
first
did
greet.
然而一瞬间
情形都改变
But
in
an
instant,
everything
has
changed,
因你讲我知
早已另有他等你会见
You
tell
me
that
you
have
found
someone
new,
and
it's
him
you'll
range.
谁说别离还要旧情人陪我落泪
Who
says
that
a
broken
heart
needs
an
old
lover
to
cry
with
me?
我应该快乐
只因你另找爱侣
I
should
be
happy,
since
you've
found
love
so
easily.
唯有像旁人
抹掉前尘微笑祝贺
I'll
act
like
a
stranger,
and
wish
you
well
with
a
practiced
smile,
不理会这刹那
令你欢笑的那个
Ignoring
the
one
who
makes
you
laugh
for
a
while.
不再是我
You
are
not
mine
anymore.
滂沱的荒街
原来只得我尚在
In
the
deserted
streets,
I
am
left
all
alone,
粉碎的雨点
不再飘入你将来
The
shattering
rain
no
longer
follows
you,
my
love
has
flown.
模糊的远景
谁凭空感慨
The
distant
future
is
blurry,
who
can
say
what
it
holds?
湿透的眼睛
彷似望见他跟你热爱
My
tear-filled
eyes
see
you
loving
him,
as
my
heart
unfolds.
谁说别离还要旧情人陪我落泪
Who
says
that
a
broken
heart
needs
an
old
lover
to
cry
with
me?
我应该快乐
只因你另找爱侣
I
should
be
happy,
since
you've
found
love
so
easily.
唯有未曾忘记
便连忙微笑道贺
Though
I
can't
forget,
I'll
wish
you
well
with
a
forced
smile,
我的激动
只因我幸福爱过
My
excitement
comes
from
the
love
we
shared
for
a
while.
唯有像旁人
抹掉前尘微笑祝贺
I'll
act
like
a
stranger,
and
wish
you
well
with
a
practiced
smile,
不理会这刹那
令你欢笑的那个
Ignoring
the
one
who
makes
you
laugh
for
a
while.
不再是我
不再是我
You
are
not
mine
anymore,
you
are
not
mine
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Donald Ashley
Альбом
昨夜夢魂中
дата релиза
15-03-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.