張學友 - 幻想 - перевод текста песни на немецкий

幻想 - 張學友перевод на немецкий




幻想
Fantasie
清風飄過半掩窗
Kühler Wind weht durchs halboffene Fenster,
窗邊跨進彎月亮
durch das Fenster schreitet der gebogene Mond.
讓一室灑滿芬芳
Lass den Raum mit Duft erfüllt sein,
沒鮮花比你香
keine Blume duftet so wie du.
竟想不到會緊張
Hätte nie gedacht, ich wäre so nervös,
遮掩不了心蕩漾
kann mein pochendes Herz nicht verbergen.
是芳心解我雪霜
Deine Zärtlichkeit schmilzt mein Eis,
在溫馨戀愛中重尋獲理想
in der Wärme der Liebe finde ich meinen Traum.
為甚麼 不羈過還可原諒
Warum wird meine Ungebundenheit vergeben?
為甚麼 喜歡我從未細想
Warum liebst du mich, ohne nachzudenken?
為甚麼 相擁半醉天微亮是你夢想
Warum halten wir uns trunken, bis der Morgen graut dein Traum?
為甚麼 一生押到感情上
Warum setze ich mein ganzes Leben auf die Liebe?
為甚麼 喜歡我從未細想
Warum liebst du mich, ohne nachzudenken?
為甚麼 輕輕吻我於唇上
Warum küsst du mich sanft auf die Lippen,
任我幻想
lass mich träumen.
今天因你會思想
Heute denke ich nur an dich,
走出璀燦的幻象
verlasse das blendende Illusionsspiel.
願分享心裡寧靜
Möchte meine innere Ruhe teilen,
在溫馨戀愛中重尋獲理想
in der Wärme der Liebe finde ich meinen Traum.
但願永遠這樣接受我的方向
Hoffe, du nimmst für immer meine Richtung an,
當生命有你照亮世界都明亮
wenn mein Leben von dir erleuchtet wird, strahlt die Welt.
熱愛盡獻上盼望接受我的歌唱
Schenke dir meine ganze Liebe, nimm mein Lied an,
在夢裡的戀愛可以與你分享
im Traum kann unsere Liebe geteilt sein.
為甚麼 不羈過還可原諒
Warum wird meine Ungebundenheit vergeben?
為甚麼 喜歡我從未細想
Warum liebst du mich, ohne nachzudenken?
為甚麼 相擁半醉天微亮是你夢想
Warum halten wir uns trunken, bis der Morgen graut dein Traum?
為甚麼 一生押到感情上
Warum setze ich mein ganzes Leben auf die Liebe?
為甚麼 喜歡我從未細想
Warum liebst du mich, ohne nachzudenken?
為甚麼 輕輕吻我於唇上
Warum küsst du mich sanft auf die Lippen,
任我幻想
lass mich träumen.
為甚麼 一生押到感情上
Warum setze ich mein ganzes Leben auf die Liebe?
為甚麼 喜歡我從未細想
Warum liebst du mich, ohne nachzudenken?
為甚麼 輕輕吻我於唇上
Warum küsst du mich sanft auf die Lippen,
任我幻想
lass mich träumen.





Авторы: 向 雪懐, Lin Mu De, 向 雪懐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.