最怕 - 張學友перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
随著你的步伐
敲击我的心房
Mit
deinen
Schritten
schlägt
mein
Herz
最怕爱得那么心慌
Am
meisten
Angst,
so
verliebt
zu
sein
愈在你的身旁
就愈感到不安
Je
näher
ich
dir
bin,
desto
unruhiger
wird's
最怕爱是一种负担
Am
meisten
Angst,
dass
Liebe
Last
ist
也许是爱得太深
一颗心真假不分
Vielleicht
liebe
ich
zu
sehr,
kann
nicht
falsch
von
wahr
unterscheiden
爱愈真伤得愈深
一个吻轻易改变一生
Je
wahrer
die
Liebe,
desto
tiefer
der
Schmerz,
ein
Kuss
ändert
alles
烛光摇摇晃晃
影子凌凌乱乱
Kerzen
flackern,
Schatten
wirr
最怕爱要强忍忧伤
Am
meisten
Angst,
Traurigkeit
zu
verbergen
躲开你的眼光
躲不开这一晚
Deinem
Blick
entflieh
ich
nicht
in
dieser
Nacht
最怕爱是一种遗憾
Am
meisten
Angst,
dass
Liebe
bedauert
也许是爱得太深
一颗心真假不分
Vielleicht
liebe
ich
zu
sehr,
kann
nicht
falsch
von
wahr
unterscheiden
爱愈真伤得愈深
一颗心还要伤得更深
Je
wahrer
die
Liebe,
desto
tiefer
der
Schmerz,
mein
Herz
wird
noch
mehr
verletzt
一个人又能多爱几分
Wie
viel
Liebe
kann
ein
Mensch
noch
geben?
谁能够阻挡
谁该走谁该留下
Wer
kann
aufhalten,
wer
geht,
wer
bleibt?
不够勇敢难免孤单
一颗心还要伤得更深
Nicht
mutig
genug,
also
einsam,
mein
Herz
wird
noch
mehr
verletzt
一个人还能多爱几分
Wie
viel
Liebe
kann
ein
Mensch
noch
geben?
也许是爱得太深
一颗心真假不分
Vielleicht
liebe
ich
zu
sehr,
kann
nicht
falsch
von
wahr
unterscheiden
爱愈真伤得愈深
一个人又能多爱几分
Je
wahrer
die
Liebe,
desto
tiefer
der
Schmerz,
wie
viel
Liebe
kann
ein
Mensch
noch
geben?
谁能够阻挡
谁该走谁该留下
Wer
kann
aufhalten,
wer
geht,
wer
bleibt?
不够勇敢难免孤单
一颗心还要伤得更深
Nicht
mutig
genug,
also
einsam,
mein
Herz
wird
noch
mehr
verletzt
谁能够阻挡
谁该走谁该留下
Wer
kann
aufhalten,
wer
geht,
wer
bleibt?
不够勇敢难免孤单
一颗心还要伤得更深
Nicht
mutig
genug,
also
einsam,
mein
Herz
wird
noch
mehr
verletzt
一个人还能多爱几分
Wie
viel
Liebe
kann
ein
Mensch
noch
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Laudon
Альбом
偷心
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.