Текст и перевод песни 張學友 - 祝福 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祝福 - Live
Благословение - Live
朋友我永遠祝福你
Любимая,
я
всегда
буду
благословлять
тебя,
朋友我永遠祝福你
Любимая,
я
всегда
буду
благословлять
тебя,
啊
朋友我永遠祝福你
Ах,
любимая,
я
всегда
буду
благословлять
тебя.
不要問
不要說
Не
спрашивай,
не
говори,
一切盡在不言中
Все
ясно
без
слов.
這一刻
偎著燭光
В
этот
миг,
при
свете
свечи,
讓我們靜靜的渡過
Давай
проведем
его
тихо
вдвоем.
莫揮手
莫回頭
Не
маши
рукой,
не
оглядывайся,
當我唱起這首歌
Когда
я
пою
эту
песню,
怕只怕
淚水輕輕的滑落
Боюсь,
что
слезы
тихонько
покатятся.
願心中
永遠留著我的笑容
Пусть
в
твоем
сердце
всегда
остается
моя
улыбка,
伴你走過每一個春夏秋冬
Сопровождая
тебя
каждую
весну,
лето,
осень
и
зиму.
幾許愁
幾許憂
Сколько
печали,
сколько
тревог,
人生難免苦與痛
В
жизни
неизбежны
горести
и
боль.
才能真正懂得去珍惜和擁有
Мы
по-настоящему
учимся
ценить
и
беречь.
情難舍
人難留
Трудно
расставаться
с
чувствами,
трудно
оставить
человека,
今朝一別各西東
Сегодня
мы
прощаемся,
каждый
идет
своим
путем.
冷和熱
點點滴滴在心頭
Холод
и
тепло,
каждое
мгновение
в
моем
сердце.
願心中
永遠留著我的笑容
Пусть
в
твоем
сердце
всегда
остается
моя
улыбка,
伴你走過每一個春夏秋冬
Сопровождая
тебя
каждую
весну,
лето,
осень
и
зиму.
傷離別
離別雖然在眼前
Грустно
расставаться,
хотя
расставание
уже
близко,
說再見
再見不會太遙遠
Сказать
"прощай",
но
"прощай"
не
будет
слишком
долгим.
若有緣
有緣就能期待明天
Если
суждено,
если
суждено,
то
можно
ждать
завтрашнего
дня,
你和我重逢在燦爛的季節
Когда
мы
снова
встретимся
в
прекрасном
времени
года.
傷離別
離別雖然在眼前
Грустно
расставаться,
хотя
расставание
уже
близко,
說再見
再見不會太遙遠
Сказать
"прощай",
но
"прощай"
не
будет
слишком
долгим.
若有緣
有緣就能期待明天
Если
суждено,
если
суждено,
то
можно
ждать
завтрашнего
дня,
你和我重逢在燦爛的季節
Когда
мы
снова
встретимся
в
прекрасном
времени
года.
傷離別
離別雖然在眼前
Грустно
расставаться,
хотя
расставание
уже
близко,
說再見
再見不會太遙遠
Сказать
"прощай",
но
"прощай"
не
будет
слишком
долгим.
傷離別
離別雖然在眼前
Грустно
расставаться,
хотя
расставание
уже
близко,
說再見
再見不會太遙遠
Сказать
"прощай",
но
"прощай"
не
будет
слишком
долгим.
若有緣
有緣就能期待明天
Если
суждено,
если
суждено,
то
можно
ждать
завтрашнего
дня,
你和我重逢在燦爛的季節
Когда
мы
снова
встретимся
в
прекрасном
времени
года.
不要問
不要說
Не
спрашивай,
не
говори,
一切盡在不言中
Все
ясно
без
слов.
這一刻
偎著燭光
В
этот
миг,
при
свете
свечи,
讓我們靜靜的渡過
Давай
проведем
его
тихо
вдвоем.
莫揮手
莫回頭
Не
маши
рукой,
не
оглядывайся,
當我唱起這首歌
Когда
я
пою
эту
песню.
願心中
留著笑容
Пусть
в
сердце
остается
улыбка,
陪你渡過
每個春夏秋冬
Сопровождая
тебя
каждую
весну,
лето,
осень
и
зиму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ding Xiao Wen, Guo Heng Qi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.