Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
avant,
comme
avant
Wie
damals,
wie
damals
Comme
avant,
comme
avant
Wie
damals,
wie
damals
Comme
avant,
comme
avant
Wie
damals,
wie
damals
Nous
retrouvons
les
belles
mélodies
Wir
finden
die
schönen
Melodien
wieder
Comme
avant,
comme
avant
Wie
damals,
wie
damals
Souvenir
d'hier
et
d'aujourd'hui
Erinnerungen
von
gestern
und
heute
Comme
avant,
comme
avant
Wie
damals,
wie
damals
On
va
remonter
le
temps
Wir
werden
die
Zeit
zurückdrehen
Comme
avant,
comme
avant
Wie
damals,
wie
damals
Tout
simplement
Ganz
einfach
Si
sé
love
oulé
Wenn
es
Liebe
ist,
die
du
willst
Si
sé
love
oulé
Wenn
es
Liebe
ist,
die
du
willst
Tout
tout
tout
doux
Ganz,
ganz,
ganz
sanft
Amour
balancé
Schwingende
Liebe
Si
sé
love
oulé
(way)
Wenn
es
Liebe
ist,
die
du
willst
(way)
La
djeko
la
djeko
La
djeko
la
djeko
Si
sé
love
oulé
Wenn
es
Liebe
ist,
die
du
willst
Si
sé
love
oulé
Wenn
es
Liebe
ist,
die
du
willst
Tout
tout
tout
doux
Ganz,
ganz,
ganz
sanft
Amour
balancé
Schwingende
Liebe
Si
sé
love
oulé
Wenn
es
Liebe
ist,
die
du
willst
La
djeko
(la
djeko)
la
djeko
La
djeko
(la
djeko)
la
djeko
Attend,
attend
Warte,
warte
Tu
m'assassines
Du
bringst
mich
um
Avec
ta
taille
fine
tu
m'élimines
Mit
deiner
schlanken
Taille
bringst
du
mich
um
Et
moi
je
nage
dans
ta
combine
Und
ich
schwimme
in
deiner
Intrige
Tu
m'as
donné
par
ta
douceur
féline
Du
hast
mich
mit
deiner
katzenhaften
Sanftheit
gegeben
Tu
me
badines
Du
neckst
mich
Et
je
marche
dans
ta
combine
Und
ich
tappe
in
deine
Falle
Avec
ta
bouche
grenadine
Mit
deinem
Granatapfelmund
Tu
me
transportes
sur
la
lune,
et
je
m'imagine
Du
versetzt
mich
auf
den
Mond,
und
ich
stelle
mir
vor
Me
noyant
dans
ta
piscine
Wie
ich
in
deinem
Pool
ertrinke
Tu
sais
que
tu
me
fascines
Du
weißt,
dass
du
mich
faszinierst
Avec
ta
douceur
coquine
Mit
deiner
schelmischen
Sanftheit
Je
te
devine
Ich
ahne
dich
Tu
souris
quand
tu
m'élimines
Du
lächelst,
wenn
du
mich
erledigst
Mwen
love
li
Ich
liebe
sie
(Mwen
love
li
aussi)
(Ich
liebe
sie
auch)
Mwen
love
li
Ich
liebe
sie
Mwen
love
li
aussi
Ich
liebe
sie
auch
Mwen
love
li
Ich
liebe
sie
Mwen
love
li
aussi
Ich
liebe
sie
auch
Ne
la
touche
pas
Fass
sie
nicht
an
Garde
la
pour
toi
Behalte
sie
für
dich
Mwen
love
li
Ich
liebe
sie
Mwen
love
li
aussi
Ich
liebe
sie
auch
Mwen
love
li
Ich
liebe
sie
Mwen
love
li
aussi
Ich
liebe
sie
auch
Mwen
love
li
Ich
liebe
sie
Mwen
love
li
aussi
Ich
liebe
sie
auch
Ne
la
touche
pas
Fass
sie
nicht
an
Garde
la
pour
toi
Behalte
sie
für
dich
Un
jour
sans
li
deux
jours
sans
li
Ein
Tag
ohne
sie,
zwei
Tage
ohne
sie
Mwaka
finir
fou
Ich
werde
verrückt
Un
jour
sans
toi
deux
jours
sans
toi
Ein
Tag
ohne
dich,
zwei
Tage
ohne
dich
Je
ne
vis
pas,
je
pense
à
toi
Ich
lebe
nicht,
ich
denke
an
dich
Un
jour
sans
li
deux
jours
sans
li
Ein
Tag
ohne
sie,
zwei
Tage
ohne
sie
Mwaka
finir
fou
Ich
werde
verrückt
Un
jour
sans
toi
deux
jours
sans
toi
Ein
Tag
ohne
dich,
zwei
Tage
ohne
dich
Je
ne
vis
pas,
je
pense
à
toi
Ich
lebe
nicht,
ich
denke
an
dich
Attends,
attends
Warte,
warte
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Je
me
donne
à
toi
Ich
gebe
mich
dir
hin
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Dis-moi
tout
bas,
que
tu
m'aimes
(je
t'aime)
Sag
mir
leise,
dass
du
mich
liebst
(ich
liebe
dich)
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Je
me
donne
à
toi
Ich
gebe
mich
dir
hin
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Dis-moi
tout
bas,
que
tu
m'aimes
Sag
mir
leise,
dass
du
mich
liebst
Il
faut
que
tu
saches,
que
sans
toi
ma
vie
se
gâche
Du
musst
wissen,
dass
ohne
dich
mein
Leben
ruiniert
ist
Et
quand
tu
m'enlaces,
c'est
le
désir
face
à
face
Und
wenn
du
mich
umarmst,
ist
es
das
Verlangen
von
Angesicht
zu
Angesicht
Et
malgré
le
temps
qui
passe
Und
trotz
der
vergehenden
Zeit
Jamais
mon
corps
ne
se
lasse
Wird
mein
Körper
nie
müde
À
toi
je
m'attache
Ich
hänge
an
dir
L'amour
prend
toute
sa
place,
baby
Die
Liebe
nimmt
ihren
ganzen
Platz
ein,
Baby
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Je
me
donne
à
toi
Ich
gebe
mich
dir
hin
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Dis-moi
tout
bas,
que
tu
m'aimes
(je
t'aime)
Sag
mir
leise,
dass
du
mich
liebst
(ich
liebe
dich)
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Je
me
donne
à
toi
Ich
gebe
mich
dir
hin
T'en
vas
pas
Geh
nicht
weg
Dis-moi
tout
bas,
que
tu
m'aimes
Sag
mir
leise,
dass
du
mich
liebst
Fallait
pas
me
tenter
(fallait
pas)
Du
hättest
mich
nicht
verführen
sollen
(hättest
du
nicht)
Fallait
pas
m'attirer
dans
tes
filets
Du
hättest
mich
nicht
in
deine
Netze
locken
sollen
Fallait
pas
jouer
Du
hättest
nicht
spielen
sollen
Tu
as
triché
Du
hast
betrogen
Tu
m'as
mis
le
feu
Du
hast
mich
in
Brand
gesetzt
Fallait
pas
m'toucher
(fallait
pas)
Du
hättest
mich
nicht
berühren
sollen
(hättest
du
nicht)
Fallait
pas
Du
hättest
nicht
Tu
m'as
trop
fait
rêver
Du
hast
mich
zu
sehr
träumen
lassen
Le
temps
s'est
arrêté
Die
Zeit
ist
stehen
geblieben
Tu
occupes
mes
pensées
Du
nimmst
meine
Gedanken
ein
Chérie,
(fallait
pas)
Liebling,
(hättest
du
nicht)
Baby
(fallait
pas)
Baby
(hättest
du
nicht)
Fallait
pas
me
toucher
Du
hättest
mich
nicht
berühren
sollen
Chérie,
(fallait
pas)
Liebling,
(hättest
du
nicht)
Fallait
pas
m'aimer
Du
hättest
mich
nicht
lieben
sollen
Fallait
pas
me
tenter
(fallait
pas)
Du
hättest
mich
nicht
verführen
sollen
(hättest
du
nicht)
Fallait
pas
m'attirer
dans
tes
filets
Du
hättest
mich
nicht
in
deine
Netze
locken
sollen
Fallait
pas
jouer
Du
hättest
nicht
spielen
sollen
Tu
as
triché
Du
hast
betrogen
Tu
m'as
mis
le
feu
Du
hast
mich
in
Brand
gesetzt
Fallait
pas
m'toucher
(fallait
pas)
Du
hättest
mich
nicht
berühren
sollen
(hättest
du
nicht)
Fallait
pas
Du
hättest
nicht
Tu
m'as
trop
fait
rêver
Du
hast
mich
zu
sehr
träumen
lassen
Le
temps
s'est
arrêté
Die
Zeit
ist
stehen
geblieben
Tu
occupes
mes
pensées
Du
nimmst
meine
Gedanken
ein
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
mettrai
le
temps
qu'il
faudra
Ich
werde
mir
die
Zeit
nehmen,
die
es
braucht
Pour
t'aimer,
te
donner
tout
ce
que
tu
attends
de
moi
Um
dich
zu
lieben,
dir
alles
zu
geben,
was
du
von
mir
erwartest
Je
mettrai
le
temps
qu'il
faudra
Ich
werde
mir
die
Zeit
nehmen,
die
es
braucht
Pour
faire
de
toi
la
plus
heureuse
des
femmes
Um
dich
zur
glücklichsten
Frau
zu
machen
Tous
tes
désirs
seront
les
miens
All
deine
Wünsche
werden
meine
sein
Je
te
veux
pour
mes
lendemains
Ich
will
dich
für
meine
Zukunft
Je
veux
mélanger
nos
destins
Ich
will
unsere
Schicksale
vermischen
T'aimer
jusqu'au
petit
matin
Dich
bis
zum
Morgengrauen
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
t'aimerai
Ich
werde
dich
lieben
Je
t'aimerai
Ich
werde
dich
lieben
Je
t'aimerai
Ich
werde
dich
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
(ouh
ouh)
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
(ouh
ouh)
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
(je
t'aimerai)
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
(ich
werde
dich
lieben)
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
(je
te
veux
pour
mes
lendemains)
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
(ich
will
dich
für
meine
Zukunft)
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Je
veux
t'aimer
one
more
time
Ich
will
dich
noch
einmal
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.