Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
pleurer
Du
willst
weinen
Tu
en
veux
au
monde
entier
Du
bist
wütend
auf
die
ganze
Welt
Envie
de
tout
casser
Willst
alles
kaputtmachen
De
tout
laisser
aller
Alles
fallen
lassen
Prend
mon
epaule
Nimm
meine
Schulter
Moi
je
serai
ta
boussole
Ich
werde
dein
Kompass
sein
Ne
soit
pas
folle
Sei
nicht
verrückt
La
vie
peut
etre
drole
Das
Leben
kann
lustig
sein
J'ai
tout
amenagéun
petit
coin
caché
Ich
habe
alles
hergerichtet,
eine
kleine
versteckte
Ecke
Un
petit
nid
sucré
ou
l'on
pourra
s'aimer
Ein
kleines
süßes
Nest,
wo
wir
uns
lieben
können
Regarde
moi,
rassure
toi
Sieh
mich
an,
beruhige
dich
Viens
dans
mes
bras
je
serai
toujours
la
Komm
in
meine
Arme,
ich
werde
immer
da
sein
Pour
mieux
t'aimer
Um
dich
besser
zu
lieben
Je
resterai
a
tes
côtés
Ich
werde
an
deiner
Seite
bleiben
Je
connais
ton
chagrin
Ich
kenne
deinen
Kummer
Je
te
tiendrai
la
main
Ich
werde
deine
Hand
halten
Ca
ira
mieux
demain
Morgen
wird
es
besser
gehen
Je
serai
toujours
la
Ich
werde
immer
da
sein
Pleure
sur
mon
epeule
Weine
an
meiner
Schulter
Je
serai
ta
boussole
Ich
werde
dein
Kompass
sein
Si
ca
te
console
Wenn
es
dich
tröstet
Je
serai
toujours
la
Ich
werde
immer
da
sein
Tu
veux
crier
Du
willst
schreien
Tu
en
ceux
au
monde
entier
Du
bist
wütend
auf
die
ganze
Welt
Tes
reves
se
sont
brisés
Deine
Träume
sind
zerbrochen
Illusion
envolées
Illusionen
davongeflogen
J'ai
tout
amenagé
Ich
habe
alles
hergerichtet
Un
petit
coin
caché
Eine
kleine
versteckte
Ecke
Un
petit
nid
sucré
ou
l'on
pourra
s'aimer
Ein
kleines
süßes
Nest,
wo
wir
uns
lieben
können
J'ai
tout
amenagé
Ich
habe
alles
hergerichtet
Un
petit
coin
caché
Eine
kleine
versteckte
Ecke
Un
petit
nid
sucré
ou
l'on
pourra
s'aimer
Ein
kleines
süßes
Nest,
wo
wir
uns
lieben
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Brevard, Georges Maligne, Andre Lemitre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.