Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maladie d'amour
Болезнь любви
(Boniface
Ngouankou
monsieur
DG
(Бонифас
Нгуанку,
господин
генеральный
директор
Emmanuel
Ledoux
Engaba,
Эммануэль
Леду
Энгаба,
Le
chef
de
terre)
Вождь
земли)
Dzom
e
bete
ma
a
nlo
oo
Сердце
мое
болит,
оо
E
kot
iya
nlo
oo
na
И
слезы
текут,
оо
на
Dzom
enoñ
ma
a
loeu
eeh
mema
Сердце
мое
страдает,
эх,
мама
E
kot
iya
a
loeu
oohh
И
слезы
льются,
оо
Enoñ
ma
a
dis
oohh
Оно
плачет,
оо
E
kot
iya
diiiss
И
слезы
текут
Dzom
enoñ
ma
oyem
ooh
Marlyse
Сердце
мое
тоскует,
оо,
Марлиз
E
kot
iya
oyem
eeh
И
слезы
тоски,
эх
Enoñ
ma
a
mañ
oohh
Оно
страдает,
оо
E
bep
ma
a
mañ
va
И
боль
не
уходит
Dzom
enoñ
ma
etúl
ooh
Solange
Сердце
мое
зовет,
оо,
Соланж
E
bem
ma
etul
eehh
И
душа
зовет,
эх
Pepa
gnin
mekot
ane
makot
ki
eeh
Бумага,
которую
я
держу
в
руках,
эх
Be
kele
ai
ma
doabera
Говорят,
что
я
должен
быть
сильным
Akii
biki
ya
doabera
Но
как
я
могу
быть
сильным?
Nde
ma
mañ
minfas
mise
ooh
Когда
я
вижу
твое
лицо,
оо
Be
taag
yeñ
okoan
oohh
Они
хотят
разлучить
нас,
оо
Nde
bake
ai
ma
a
mebala
betsi
Но
мои
глаза
не
могут
оторваться
A
kii
ya
a
mebale
betsi
Они
не
могут
отвести
взгляд
Bañ
makoan
mgbeul
oohh
Мой
друг,
оо
Mañ
moan
esia
wam
ve
ooh
Моя
боль
сильна,
оо
Nde
me
nga
loé
pepa
wam
Я
хочу
взять
свою
бумагу
Pepa
wam
za'a
yeñ
dzom
Моя
бумага,
сердце
мое
Esia
wam
za'a
yeñ
eehh
Этот
стих
для
тебя,
эх
Mayem
okoañ
makoañ
ooh
pepaah
Моя
любовь,
мой
друг,
оо,
бумага
Mayem
okan
makoañ
eeh
pepa
eeh
Моя
любовь,
мой
друг,
эх,
бумага,
эх
Mayem
okoañ
makoañ
ooh
pepa
wam
Моя
любовь,
мой
друг,
оо,
моя
бумага
Pepa
makoañ
okoañ
ediñ
eeh
Бумага,
мой
друг,
моя
любовь,
эх
A
kiii
bi
kiya
a
doabera
Как
я
могу
быть
сильным?
Sili
mene
siligui
(silgui)
Скажи
мне,
скажи
(скажи)
Sili
mene
silgui
(silgui
ma)
Скажи
мне,
скажи
(скажи
мне)
Mema
wam
akele
me
loé
Antoñe
Моя
мама,
я
тоскую,
Антуан
Antone
wam
za
yeñ
dzom
(dzom
dzom)
Антуан,
сердце
мое
(сердце,
сердце)
Osout
wam
za'a
yeñ
eehh
Осу,
для
тебя,
эх
A
Jean
Claude
za'a
yeñ
dzom
Жан
Клод,
сердце
мое
Marie
Jeanne
za'a
yeń
dzom
Мари
Жанна,
сердце
мое
Judith
wam
za'a
yeñ
Джудит,
для
тебя
A
Lucas
za'a
yeenn
eehh
Лука,
для
тебя,
эх
Mayem
okoañ
makoañ
ooh
mema
Моя
любовь,
мой
друг,
оо,
мама
Mayem
okan
makoañ
eeh
pepa
eeh
Моя
любовь,
мой
друг,
эх,
бумага,
эх
Mayem
okoañ
makoañ
ooh
mema
wama
Моя
любовь,
мой
друг,
оо,
моя
мама
Pepa
makoañ
okoañ
ediñ
eeh
Бумага,
мой
друг,
моя
любовь,
эх
Ediñ
etele
ma
a
nnem
va
Это
дерево,
где
я
сижу
Ediñ
e
la'a
ma
a
nnem
ooh
Это
место,
где
я
сижу,
оо
Ediñ
ebó
ma
a
nnem
va
Это
камень,
где
я
сижу
Ediñ
e
lug
ma
a
nnem
eeh
Это
дом,
где
я
сижу,
эх
A
bebeñañ
bam
dzune
ma
Мои
предки
смотрят
на
меня
Abé
se
me
nga
bó
eeh
mema
eeh
Но
я
не
могу
уйти,
эх,
мама,
эх
Antoñe
wam
dzu
te
ma
Антуан,
моя
душа
Osout
wam
dzu
ma
eeh
Осу,
моя
душа,
эх
Mayem
okoañ
makoañ
ooh
pepa
Моя
любовь,
мой
друг,
оо,
бумага
Mayem
okoan
makoañ
eeh
mema
eeh
Моя
любовь,
мой
друг,
эх,
мама,
эх
Mayem
okoañ
makoañ
ooh
pepa
wam
ah
Моя
любовь,
мой
друг,
оо,
моя
бумага
Pepa
makoañ
okoañ
ediñ
eeh
Бумага,
мой
друг,
моя
любовь,
эх
Ediñ
etele
ma
a
nnem
va
Это
дерево,
где
я
сижу
Ediñ
e
la'a
ma
a
nnem
ooh
Это
место,
где
я
сижу,
оо
A
bebeñañ
bam
dzune
ma
Мои
предки
смотрят
на
меня
Abé
ese
me
nga
bo
eeh
mema
eeh
Но
я
не
могу
уйти,
эх,
мама,
эх
Ediñ
ebó
ma
a
nnem
va
Это
камень,
где
я
сижу
Ediñ
e
lug
ma
a
nnem
eeh
Это
дом,
где
я
сижу,
эх
Ene
nnem
ndum
eehh
Эта
боль,
эх
Ene
nnem
ndum
oohh
Эта
боль,
оо
Ene
nnem
ndum
eeh
Эта
боль,
эх
(eyoñ
wadiñ
mod)
(о,
мой
путь)
Ene
nnem
ndum
ooohh
Эта
боль,
ооо
(L'avocat
international,
maitre
Amorce)
(Международный
адвокат,
мэтр
Аморс)
Te
te
wayoñ
ooh
a
kal
dzam
eeh
Ты,
о
мой
путь,
оо,
мое
сердце,
эх
Wayi
ah
te
yeñ
mod
nfe
nié
awok
wo
mbeñ
ooh
О
мой
путь,
ты
ведешь
меня
через
ночь,
оо
E
fam
y'adiñ
wa
etele
a
fole
zin
e
yanguë
wa
В
этом
доме,
где
дерево
склоняется
к
реке
Enyin
ene
a
mebom
mebom
owoooo
Ты
видишь,
как
я
страдаю,
оооо
Te
wa
bate
yon
oooh
a
kal
dzam
eehh
Ты,
мой
путь,
ооо,
мое
сердце,
эх
E
siki
dzom
wadin
dzo
wamiñ
Сердце
мое
бьется
Enyin
ene
a
mebom
mebom
wooo
Ты
видишь,
как
я
страдаю,
ооо
Mvom
wi
madzona
mvom
wi
Слово
мое,
мое
слово
Mvom
wi
madzona
mvom
gi
Слово
мое,
мое
слово
Mvom
wi
madzona
mvom
gi
Слово
мое,
мое
слово
Enyin
ene
a
mebom
mebom
ookooo
Ты
видишь,
как
я
страдаю,
оооо
Ene
nnem
ndum
eeh
Эта
боль,
эх
Ene
nnem
ndum
ooh
Эта
боль,
оо
Ene
nnem
ediń
eeh
Эта
боль,
эх
(eyon
wadiñ
mod)
(о,
мой
путь)
Ene
nnem
ediñ
eehh
Эта
боль,
эх
(nnem
edin
ehh)
(боль
это,
эх)
Ene
nnem
ediñ
ehh
Эта
боль,
эх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Gabriel Salvador, Jean Alcide Marie Marcland, Leona Gabriel Soime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.