Jacno - L'homme de l'ombre - перевод текста песни на немецкий

L'homme de l'ombre - Jacnoперевод на немецкий




L'homme de l'ombre
Der Mann im Schatten
C'est un vampire, un homme de l'ombre
Ich bin ein Vampir, ein Mann im Schatten
Il te suce le sang, c'est de l'amour
Ich sauge dein Blut, das ist Liebe
Tout ce qui est bon, il le prend, c'est de l'humour
Alles, was gut ist, nehme ich, das ist Humor
Redingote en satin, doublée de soie rouge
Gehrock aus Satin, gefüttert mit roter Seide
Il t'attrapera avant que tu bouges
Ich werde dich fangen, bevor du dich bewegst
Il te donnera des ailes, il te rendra immortelle et tu verras que tu es belle
Ich werde dir Flügel geben, ich werde dich unsterblich machen und du wirst sehen, dass du schön bist
Il ne voit que toi dans le miroir, c'est de l'amour
Ich sehe nur dich im Spiegel, das ist Liebe
Même pas de Hongrie, c'est un escroc, c'est de l'humour
Nicht mal aus Ungarn, ich bin ein Betrüger, das ist Humor
Il te donnera des ailes, il te rendra immortelle et tu verras que tu es belle
Ich werde dir Flügel geben, ich werde dich unsterblich machen und du wirst sehen, dass du schön bist
Et il dira "Viens dans ma cave dans mon cercueil, au bon accueil
Und ich werde sagen: "Komm in meinen Keller, in meinen Sarg, zum freundlichen Empfang
Mets un pieu dans mon cur, dernier baiser en ta faveur"
Steck einen Pfahl in mein Herz, letzter Kuss zu deinen Gunsten"
Il te donnera des ailes, il te rendra immortelle et tu verras que tu es belle
Ich werde dir Flügel geben, ich werde dich unsterblich machen und du wirst sehen, dass du schön bist
Surtout pas de glace dans son whisky, ça lui brise le cur.
Bloß kein Eis in meinen Whisky, das bricht mir das Herz.
Vidée de tout ton sang, il t'aura par les sens, tu sauras ce qu'est l'amour
Leergesaugt von all deinem Blut, werde ich dich durch die Sinne packen, du wirst wissen, was Liebe ist
Il te donnera des ailes, il te rendra immortelle et tu verras que tu es belle
Ich werde dir Flügel geben, ich werde dich unsterblich machen und du wirst sehen, dass du schön bist
"Viens dans ma cave dans mon cercueil, au bon accueil
"Komm in meinen Keller, in meinen Sarg, zum freundlichen Empfang
Mets un pieu dans mon cur, dernier baiser en ma faveur"
Steck einen Pfahl in mein Herz, letzter Kuss zu meinen Gunsten"
Si t'es pas sage, il te coupera les ailes
Wenn du nicht artig bist, werde ich dir die Flügel schneiden
Il te rendra mortelle mais tu sauras que tu es belle
Ich werde dich sterblich machen, aber du wirst wissen, dass du schön bist
Le bon vampire, c'est l'homme de l'ombre
Der gute Vampir, das ist der Mann im Schatten
Un gars du soir (c'est de l'amour)
Ein Typ der Nacht (das ist Liebe)
Long, beau, vampire (c'est de l'amour)
Großer, schöner Vampir (das ist Liebe)
Long, beau, vampire (c'est de l'amour).
Großer, schöner Vampir (das ist Liebe).





Авторы: Jacno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.