Текст и перевод песни Jaco - Ya No Muero Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Muero Por Ti
I Don't Die for You Anymore
Ya
ha
pasado
tanto
tiempo
It's
been
so
long
Desde
la
última
vez
Since
the
last
time
Y
tú
recuerdo
ya
no
duele
como
solia
Doler
And
your
memory
doesn't
hurt
like
it
used
to
Yo
estoy
mejor
I'm
better
now
Desde
que
dijiste
a
Dios
le
Di
vuelta
a
La
página
Since
you
said
goodbye,
I
turned
the
page
Y
ahora
tengo
otro
And
now
I
have
another
Ya
no
muero
por
ti
I
don't
die
for
you
anymore
Ya
no
sufro
por
ti
I
don't
suffer
for
you
anymore
Baby
ya
decidi
Baby,
I've
decided
Hoy
voy
a
ser
feliz
Today
I'm
going
to
be
happy
Ya
no
muero
por
ti
I
don't
die
for
you
anymore
Ya
no
sufro
por
ti
I
don't
suffer
for
you
anymore
Baby
ya
decidí
Baby,
I've
decided
Me
costó
pero
al
fin
It
took
me
a
while,
but
finally
Ya
no
pasó
por
tu
casa
I
no
longer
pass
by
your
house
Pa
ver
si
te
veo
To
see
if
I
can
see
you
Ya
no
me
matan
los
celos
I'm
not
killed
by
jealousy
anymore
Si
saliste
con
otro
If
you
go
out
with
someone
else
Y
de
repente
yo
me
entero
And
suddenly
I
find
out
Ya
no
pasó
todo
el
día
I
no
longer
spend
all
day
Viendo
tu
conexión
Checking
your
connection
O
talvez
pegado
al
teléfono
Or
glued
to
the
phone
Esperando
con
ansiedad
Anxiously
waiting
Un
mensaje
o
o
ese
chat
que
Núnca
Llegaba
A
message,
or
that
chat
that
never
came
Por
fin
te
arranqué
por
completo
de
Mi
mente
I
finally
ripped
you
out
of
my
mind
completely
Saliste
de
mi
corazón
Y
ya
no
estás
Presente
You
left
my
heart,
and
you
are
no
longer
present
Tanto
que
creia
que
lograrlo
no
Podía
I
believed
I
couldn't
do
it
Pero
alguien
me
ayudó
vaya
suerte
la
Mía
But
someone
helped
me
Me
saco
del
fango
y
me
levanto
They
pulled
me
out
of
the
mud
and
lifted
me
up
Me
dio
de
todo
y
poco
a
poco
así
me
Enamoro
They
gave
me
everything,
and
little
by
little,
they
made
me
fall
in
love
Alejando
por
completo
mi
tristeza
Taking
away
my
sadness
completely
Lo
nuestro
fue
bonito
pero
ya
no
me
Interesa
ya
no
soy
tu
presa
Our
love
was
beautiful,
but
it
doesn't
interest
me
anymore
Ya
no
muero
por
ti
I
don't
die
for
you
anymore
Ya
no
sufro
por
ti
I
don't
suffer
for
you
anymore
Baby
ya
decidi
Baby,
I've
decided
Hoy
voy
a
ser
feliz
Today
I'm
going
to
be
happy
Ya
no
muero
por
ti
I
don't
die
for
you
anymore
Ya
no
sufro
por
ti
I
don't
suffer
for
you
anymore
Baby
ya
decidí
Baby,
I've
decided
Me
costó
pero
al
fin
It
took
me
a
while,
but
finally
Let
it
go
girl
Let
it
go,
girl
Ya
no
guardo
lo
que
tu
me
regalaste
I
no
longer
keep
what
you
gave
me
Tus
cartas
ya
las
rompí
I've
torn
your
letters
En
la
noche
ya
no
sueño
contigo
ya
Nada
me.recuerda
a
ti
At
night
I
no
longer
dream
about
you,
nothing
reminds
me
of
you
now
Y
creo
que
ya
te
supere
And
I
think
I'm
over
you
Y
no
es
por
orgullo
no
lo
vayas
a
Creer
It's
not
because
of
pride,
don't
think
that
Pero
si
que
yo
he
sufrido
bastante
y
No
me
daba
cuenta
But
I
really
have
suffered
a
lot
and
I
didn't
realize
it
Que
yo
tenía
que
Seguir
para
lante
I
had
to
keep
moving
forward
Se
había
terminado
desde
hace
Mucho
tiempo
It
had
been
over
for
a
long
time
Yo
no
lo
aceptaba
en
ese
momento
I
just
didn't
accept
it
at
the
time
Ya
lo
vio
pero
como
me
dolió
I
see
it
now,
but
it
hurt
so
much
El
problema
fue
que
tu
lo
viste
Mucho
tiempo
antes
que
yo
The
problem
was
that
you
saw
it
long
before
I
did
Ya
ha
pasado
tanto
tiempo
It's
been
so
long
Desde
la
última
vez
Since
the
last
time
Y
tú
recuerdo
ya
no
duele
como
solia
Doler
And
your
memory
doesn't
hurt
like
it
used
to
Yo
estoy
mejor
I'm
better
now
Desde
que
dijiste
a
Dios
le
Di
vuelta
a
La
página
Since
you
said
goodbye,
I
turned
the
page
Y
ahora
tengo
otro
And
now
I
have
another
Ya
no
muero
por
ti
I
don't
die
for
you
anymore
Ya
no
sufro
por
ti
I
don't
suffer
for
you
anymore
Baby
ya
decidi
Baby,
I've
decided
Hoy
voy
a
ser
feliz
Today
I'm
going
to
be
happy
Ya
no
muero
por
ti
I
don't
die
for
you
anymore
Ya
no
sufro
por
ti
I
don't
suffer
for
you
anymore
Baby
ya
decidí
Baby,
I've
decided
Me
costó
pero
al
fin
It
took
me
a
while,
but
finally
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.