Jaco - Ya No Muero Por Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaco - Ya No Muero Por Ti




Ya No Muero Por Ti
I Don't Die for You Anymore
Ya ha pasado tanto tiempo
It's been so long
Desde la última vez
Since the last time
Y recuerdo ya no duele como solia Doler
And your memory doesn't hurt like it used to
Yo estoy mejor
I'm better now
Desde que dijiste a Dios le Di vuelta a La página
Since you said goodbye, I turned the page
Y ahora tengo otro
And now I have another
Otro amor
Another love
Ya no muero por ti
I don't die for you anymore
Ya no sufro por ti
I don't suffer for you anymore
Baby ya decidi
Baby, I've decided
Hoy voy a ser feliz
Today I'm going to be happy
Ya no muero por ti
I don't die for you anymore
Ya no sufro por ti
I don't suffer for you anymore
Baby ya decidí
Baby, I've decided
Me costó pero al fin
It took me a while, but finally
Salí
I got out
Ya no pasó por tu casa
I no longer pass by your house
Pa ver si te veo
To see if I can see you
Ya no me matan los celos
I'm not killed by jealousy anymore
Si saliste con otro
If you go out with someone else
Y de repente yo me entero
And suddenly I find out
Ya no pasó todo el día
I no longer spend all day
Viendo tu conexión
Checking your connection
O talvez pegado al teléfono
Or glued to the phone
Esperando con ansiedad
Anxiously waiting
Tu llamada
Your call
Un mensaje o o ese chat que Núnca Llegaba
A message, or that chat that never came
Por fin te arranqué por completo de Mi mente
I finally ripped you out of my mind completely
Saliste de mi corazón Y ya no estás Presente
You left my heart, and you are no longer present
Tanto que creia que lograrlo no Podía
I believed I couldn't do it
Pero alguien me ayudó vaya suerte la Mía
But someone helped me
Me saco del fango y me levanto
They pulled me out of the mud and lifted me up
Me dio de todo y poco a poco así me Enamoro
They gave me everything, and little by little, they made me fall in love
Alejando por completo mi tristeza
Taking away my sadness completely
Lo nuestro fue bonito pero ya no me Interesa ya no soy tu presa
Our love was beautiful, but it doesn't interest me anymore
Ya no muero por ti
I don't die for you anymore
Ya no sufro por ti
I don't suffer for you anymore
Baby ya decidi
Baby, I've decided
Hoy voy a ser feliz
Today I'm going to be happy
Ya no muero por ti
I don't die for you anymore
Ya no sufro por ti
I don't suffer for you anymore
Baby ya decidí
Baby, I've decided
Me costó pero al fin
It took me a while, but finally
Salí
I got out
Let it go girl
Let it go, girl
Ya no guardo lo que tu me regalaste
I no longer keep what you gave me
Tus cartas ya las rompí
I've torn your letters
En la noche ya no sueño contigo ya Nada me.recuerda a ti
At night I no longer dream about you, nothing reminds me of you now
Y creo que ya te supere
And I think I'm over you
Y no es por orgullo no lo vayas a Creer
It's not because of pride, don't think that
Pero si que yo he sufrido bastante y No me daba cuenta
But I really have suffered a lot and I didn't realize it
Que yo tenía que Seguir para lante
I had to keep moving forward
Se había terminado desde hace Mucho tiempo
It had been over for a long time
Yo no lo aceptaba en ese momento
I just didn't accept it at the time
Ya lo vio pero como me dolió
I see it now, but it hurt so much
El problema fue que tu lo viste Mucho tiempo antes que yo
The problem was that you saw it long before I did
Ya ha pasado tanto tiempo
It's been so long
Desde la última vez
Since the last time
Y recuerdo ya no duele como solia Doler
And your memory doesn't hurt like it used to
Yo estoy mejor
I'm better now
Desde que dijiste a Dios le Di vuelta a La página
Since you said goodbye, I turned the page
Y ahora tengo otro
And now I have another
Otro amor
Another love
Ya no muero por ti
I don't die for you anymore
Ya no sufro por ti
I don't suffer for you anymore
Baby ya decidi
Baby, I've decided
Hoy voy a ser feliz
Today I'm going to be happy
Ya no muero por ti
I don't die for you anymore
Ya no sufro por ti
I don't suffer for you anymore
Baby ya decidí
Baby, I've decided
Me costó pero al fin
It took me a while, but finally
Salí
I got out





Авторы: Edwin Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.