Текст и перевод песни Jacob Forever - Un Poquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
aferré
al
recuerdo
de
tu
desnudez
Я
цеплялся
за
воспоминания
о
твоей
наготе
Me
aferré
al
latido
de
tu
corazón
Я
цеплялся
за
биение
твоего
сердца
Y
me
encerré
en
una
adicción
И
замкнулся
в
своей
зависимости
Y
lloré,
lloré,
lloré
И
плакал,
плакал,
плакал
Fue
tu
mirada
la
que
me
engañó
Твой
взгляд
обманул
меня
Robarte
un
beso
fue
mi
perdicción
Украсть
твой
поцелуй
стало
моей
погибелью
Me
besaste
y
me
enredé
Ты
поцеловала
меня,
и
я
запутался
Y
eso
que
solo
fue
un
poquito-ito-ito
de
ti
И
это
было
всего
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
тебя
Devuélveme
solo
un
poquito-ito-ito
de
mí
Верни
мне
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
меня
Y
eso
que
solo
fue
un
poquito-ito-ito
de
ti
И
это
было
всего
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
тебя
Devuélveme
solo
un
poquito-ito-ito
de
mí
Верни
мне
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
меня
Y
te
llevaste
las
ganas
de
amar,
mujer
И
ты
забрала
с
собой
желание
любить,
женщина
Me
dejaste
sin
Sol,
sin
atardecer
Ты
оставила
меня
без
солнца,
без
заката
Te
llevaste
todas
las
ganas
de
vivir
Ты
забрала
всё
желание
жить
Así
no
puedo
seguir
Так
я
не
могу
продолжать
Y
tú
sabes
lo
que
estoy
sintiendo
И
ты
знаешь,
что
я
чувствую
Ya
tú
sabes
lo
que
estoy
pensando
Ты
знаешь,
о
чём
я
думаю
Hasta
dónde?
До
каких
пор?
Fue
tu
mirada
la
que
me
engañó
Твой
взгляд
обманул
меня
Robarte
un
beso
fue
mi
perdicción
Украсть
твой
поцелуй
стало
моей
погибелью
Me
besaste
y
me
enredé
Ты
поцеловала
меня,
и
я
запутался
Y
eso
que
solo
fue
un
poquito-ito-ito
de
ti
И
это
было
всего
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
тебя
Devuélveme
solo
un
poquito-ito-ito
de
mí
Верни
мне
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
меня
Y
eso
que
solo
fue
un
poquito-ito-ito
de
ti
И
это
было
всего
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
тебя
Devuélveme
solo
un
poquito-ito-ito
de
mí
Верни
мне
лишь
чуть-чуть,
чуть-чуть,
чуть-чуть
меня
Lo
que
te
llevaste
То,
что
ты
забрала
Devuélveme
(devuélveme)
Верни
мне
(верни
мне)
Devuélveme
(devuélveme)
Верни
мне
(верни
мне)
Lo
que
te
llevaste
То,
что
ты
забрала
Tú
me
diste
todo
y
me
lo
quitaste
Ты
дала
мне
всё
и
забрала
Tú
sabes
lo
que
estoy
sintiendo
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Ya
tú
sabes
lo
que
estoy
pensando
Ты
знаешь,
о
чём
я
думаю
Hasta
dónde?
До
каких
пор?
Tú
sabes
lo
que
estoy
sintiendo
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Ya
tú
sabes
lo
que
estoy
pensando
Ты
знаешь,
о
чём
я
думаю
Hasta
dónde?
До
каких
пор?
Fue
tu
mirada
la
que
me
engañó
Твой
взгляд
обманул
меня
Fue
tu
mirada
la
que
me
engañó
Твой
взгляд
обманул
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALFREDO BARBAN VERDECIA, ALEJANDRO URRA ESCALONA, YUNIESKI CALVO GEREZ, YOSDANY JACOB CARMENATES, MICHEL MUNIZ LEYVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.