Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did I Get It Wrong
Habe ich es falsch verstanden
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
would've
spoken
my
mind
da
hätte
ich
meine
Meinung
gesagt
And
told
you
und
dir
gesagt
I'm
falling
for
you
dass
ich
mich
in
dich
verliebe
Then
I
felt
defeated
Dann
fühlte
ich
mich
besiegt
And
my
history
repeated
und
meine
Geschichte
wiederholte
sich
Now
I
can't
get
my
tongue
untied
Jetzt
kann
ich
meine
Zunge
nicht
lösen
No,
I
can't
get
my
tongue
untied
Nein,
ich
kann
meine
Zunge
nicht
lösen
But
you
know
Aber
du
weißt
Did
I
get
it
wrong
Habe
ich
es
falsch
verstanden
When
we
said
goodnight
als
wir
uns
gute
Nacht
sagten
Should've
walked
you
home
Hätte
dich
nach
Hause
bringen
sollen
Or
at
least
put
up
a
fight
oder
zumindest
etwas
Widerstand
leisten
sollen
Second
guessing
shadows
Zweifle
an
Schatten
All
the
things
I
didn't
say
all
den
Dingen,
die
ich
nicht
sagte
Wherever
you
are
Wo
auch
immer
du
bist
Do
you
feel
the
same
fühlst
du
dasselbe
Does
it
feel
the
same
Fühlt
es
sich
gleich
an
Now
I
think
I've
always
known
it
Jetzt
denke
ich,
ich
habe
es
immer
gewusst
But
it
took
me
years
to
own
it
aber
es
dauerte
Jahre,
bis
ich
es
mir
eingestand
So
our
stories'
unfinished,
untold
Unsere
Geschichte
ist
unvollendet,
unerzählt
I
guess
I'm
done
pretending
Ich
schätze,
ich
bin
fertig
mit
dem
Vorspielen
There's
always
a
happy
ending
dass
es
immer
ein
Happy
End
gibt
Patience
please
prove
me
wrong
Geduld,
bitte
beweise
mir
das
Gegenteil
Patience
please
prove
me
wrong
Geduld,
bitte
beweise
mir
das
Gegenteil
Did
I
get
it
wrong
Habe
ich
es
falsch
verstanden
When
we
said
goodnight
als
wir
uns
gute
Nacht
sagten
Should've
walked
you
home
Hätte
dich
nach
Hause
bringen
sollen
Or
at
least
put
up
a
fight
oder
zumindest
etwas
Widerstand
leisten
sollen
Second
guessing
shadows
Zweifle
an
Schatten
All
the
things
I
didn't
say
all
den
Dingen,
die
ich
nicht
sagte
Wherever
you
are
Wo
auch
immer
du
bist
Do
you
feel
the
same
fühlst
du
dasselbe
Does
it
feel
the
same
Fühlt
es
sich
gleich
an
Here
I
stand
Hier
stehe
ich
Watching
you
go
und
sehe
dich
gehen
My
head
in
my
hand
Meinen
Kopf
in
meiner
Hand
My
heart
in
my
throat
Mein
Herz
in
meinem
Hals
Did
I
get
it
wrong
Habe
ich
es
falsch
verstanden
When
we
said
goodnight
als
wir
uns
gute
Nacht
sagten
Should've
walked
you
home
Hätte
dich
nach
Hause
bringen
sollen
Or
at
least
put
up
a
fight
oder
zumindest
etwas
Widerstand
leisten
sollen
Second
guessing
shadows
Zweifle
an
Schatten
All
the
things
I
didn't
say
all
den
Dingen,
die
ich
nicht
sagte
Wherever
you
are
Wo
auch
immer
du
bist
Do
you
feel
the
same
fühlst
du
dasselbe
Does
it
feel
there
same
Fühlt
es
sich
gleich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Cresswell, Jean Baptiste Bocle, Jacob Groten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.