Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
someone
could
love
me
Ich
weiß
nicht,
wie
jemand
mich
lieben
könnte
After
all
the
things
I've
done
Nach
all
den
Dingen,
die
ich
getan
habe
The
word
that
comes
to
mind
is
lucky
Das
Wort,
das
mir
in
den
Sinn
kommt,
ist
Glück
'Cause
it's
the
first
time,
I
feel
like
I
done
won
Denn
es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
gewonnen
zu
haben
And
I'm
still
tryna
figure
out
Und
ich
versuche
immer
noch
herauszufinden
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
Wish
that
I
had
the
slightest
clue
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
geringste
Ahnung
Girl,
tell
me,
how?
How?
Mädchen,
sag
mir,
wie?
Wie?
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
All
that
I
know
is,
it's
too
good
to
be
true
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
es
ist
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
I've
been
a
million
places
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
war
an
einer
Million
Orten
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Seen
a
lot
of
faces
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Habe
viele
Gesichter
gesehen
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
All
that
I
can
say
is
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
I've
been
a
million
places
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
war
an
einer
Million
Orten
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Seen
a
lot
of
faces
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Habe
viele
Gesichter
gesehen
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
But
I'm
forever
grateful
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Aber
ich
bin
für
immer
dankbar
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
For
me
to
end
up
with
you
Dafür,
dass
ich
bei
dir
gelandet
bin
So
I'm
reaching
out
tonight
Also
strecke
ich
heute
Nacht
die
Hand
aus
Knowing
you
can
read
my
mind
Wissend,
dass
du
meine
Gedanken
lesen
kannst
All
this
time
and
space
All
diese
Zeit
und
dieser
Raum
Need
to
be
filled
with
your
grace
Müssen
mit
deiner
Anmut
gefüllt
werden
'Cause
baby,
you
are
Denn
Baby,
du
bist
So
damn
incredible
So
verdammt
unglaublich
I
need
you
and
it's
critical
Ich
brauche
dich
und
es
ist
kritisch
Love
like
this,
you
know
it's
biblical
Liebe
wie
diese,
du
weißt,
sie
ist
biblisch
Let's
keep
our
past,
to
a
minimal
Lass
uns
unsere
Vergangenheit
auf
ein
Minimum
beschränken
I've
done
things,
unforgivable
Ich
habe
Dinge
getan,
unverzeihlich
Thought
it
was
best,
if
you
didn't
know
Dachte,
es
wäre
am
besten,
wenn
du
es
nicht
wüsstest
But
you
saw
through,
all
the
typical
Aber
du
hast
durchschaut,
all
das
Typische
And
never
let
me
go
Und
hast
mich
nie
gehen
lassen
Still
tryna
figure
out
Versuche
immer
noch
herauszufinden
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
Wish
that
I
had
the
slightest
clue
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
geringste
Ahnung
Girl,
tell
me,
how?
How?
Mädchen,
sag
mir,
wie?
Wie?
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
All
that
I
know
is,
it's
too
good
to
be
true
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
es
ist
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
I've
been
a
million
places
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
war
an
einer
Million
Orten
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Seen
a
lot
of
faces
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Habe
viele
Gesichter
gesehen
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
All
that
I
can
say
is
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
I've
been
a
million
places
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
war
an
einer
Million
Orten
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Seen
a
lot
of
faces
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Habe
viele
Gesichter
gesehen
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
All
that
I
can
say
is
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
How
did
I
end
up
with
you?
Wie
bin
ich
bei
dir
gelandet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank "nitty" Brim, Jacob Latimore, Kevin Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.