Текст и перевод песни Jacob Lee - Artistry (Conscious Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artistry (Conscious Sessions)
Мастерство (Осознанные Сессии)
I
let
every
thought
Я
позволяю
каждой
мысли
Thread
a
weft
of
yarn
Стать
нитью
в
полотне,
Weaving
through
the
warps
Сплетаясь
с
основой,
A
tapestry
of
us
Создать
наш
гобелен.
If
I
make
my
arms
Если
я
раскрою
объятья,
The
home
you
seek
Став
твоим
убежищем,
If
I
sway
my
brush
Если
взмахну
кистью,
Would
I
capture
thee?
Смогу
ли
я
тебя
уловить?
If
I
hang
your
scars
in
a
gallery
Если
развешу
твои
шрамы
в
галерее
As
a
work
of
artistry
Как
произведение
искусства?
May
I
clear
your
slate
and
wipe
your
conscience
Могу
я
очистить
твой
разум,
совесть
твою
отмыть,
Lay
it
on
another
shelf,
I'll
be
anything
you
ever
ask
Поставить
на
полку.
Я
буду
всем,
о
чем
ты
попросишь.
I'll
take
your
memories
upon
myself
Я
возьму
твои
воспоминания
себе,
If
you
keep
my
thoughts
and
thieve
my
wisdom
Если
ты
сохранишь
мои
мысли
и
украдёшь
мою
мудрость.
I
will
find
another
shell,
I
don't
ever
want
to
be
the
selfish
reason
Я
найду
другую
ракушку,
я
не
хочу
быть
эгоистичной
причиной,
You
don't
ever
find
yourself
По
которой
ты
не
можешь
найти
себя.
I
felt
every
thought
Я
чувствовал,
как
каждая
мысль
Claw
the
strands
apart
Разрывала
нити
на
части,
Weaving
into
knots
Запутывая
их
в
узлы,
A
travesty
of
us
Превращая
нас
в
пародию.
If
I
stay
my
arms
Если
я
не
раскрою
объятия
And
I
pull
your
sleeve
И
потяну
тебя
за
рукав,
If
I
snap
my
brush
Если
я
сломаю
кисть,
Would
you
trust
in
me?
Доверишься
ли
ты
мне?
If
I
trace
your
scars
with
the
broken
piece
Если
обведу
твои
шрамы
осколком,
As
a
work
of
artistry
Как
произведение
искусства?
May
I
clear
your
slate
and
wipe
your
conscience
Могу
я
очистить
твой
разум,
совесть
твою
отмыть,
Lay
it
on
another
shelf,
I'll
be
anything
you
ever
ask
Поставить
на
полку.
Я
буду
всем,
о
чем
ты
попросишь.
I'll
take
your
memories
upon
myself
Я
возьму
твои
воспоминания
себе,
If
you
keep
my
thoughts
and
thieve
my
wisdom
Если
ты
сохранишь
мои
мысли
и
украдёшь
мою
мудрость.
I
will
find
another
shell,
I
don't
ever
want
to
be
the
selfish
reason
Я
найду
другую
ракушку,
я
не
хочу
быть
эгоистичной
причиной,
You
don't
ever
find
yourself
По
которой
ты
не
можешь
найти
себя.
Watching
the
needle
thread
through
every
pore
Наблюдая,
как
игла
пронзает
каждую
пору,
She
told
me
shading
made
everything
more
Она
сказала,
что
тени
делают
всё
прекраснее,
Beautiful,
but
I
don't
see
it
at
all
Но
я
этого
совсем
не
вижу.
I'm
more
deranged
than
before
Я
ещё
более
безумен,
чем
прежде.
Standing
in
paints
as
it
pools
on
the
ground
Стою
в
краске,
что
растекается
по
земле,
Colours
of
empathy
blending
with
doubt
Цвета
сочувствия
смешиваются
с
сомнением.
Witnessing
everything
melting
around
Вижу,
как
всё
вокруг
тает,
Until
I
drowned
Пока
я
не
утону.
May
I
clear
your
slate
and
wipe
your
conscience
Могу
я
очистить
твой
разум,
совесть
твою
отмыть,
On
another
shelf,
I'll
be
anything
you
ever
ask
Поставить
на
полку.
Я
буду
всем,
о
чем
ты
попросишь.
I'll
take
your
memories
upon
myself
Я
возьму
твои
воспоминания
себе,
If
you
keep
my
thoughts
and
thieve
my
wisdom
Если
ты
сохранишь
мои
мысли
и
украдёшь
мою
мудрость.
I
will
find
another
shell,
I
don't
ever
want
to
be
the
selfish
reason
Я
найду
другую
ракушку,
я
не
хочу
быть
эгоистичной
причиной,
You
don't
ever
find
yourself
По
которой
ты
не
можешь
найти
себя.
May
I
clear
your
slate
and
wipe
your
conscience
Могу
я
очистить
твой
разум,
совесть
твою
отмыть,
On
another
shelf,
I'll
be
anything
you
ever
ask
Поставить
на
полку.
Я
буду
всем,
о
чем
ты
попросишь.
I'll
take
your
memories
upon
myself
Я
возьму
твои
воспоминания
себе,
If
you
keep
my
thoughts
and
thieve
my
wisdom
Если
ты
сохранишь
мои
мысли
и
украдёшь
мою
мудрость.
I
will
find
another
shell,
I
don't
ever
want
to
be
the
selfish
reason
Я
найду
другую
ракушку,
я
не
хочу
быть
эгоистичной
причиной,
You
don't
ever
find
yourself
По
которой
ты
не
можешь
найти
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Lee Christian Blowes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.