Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break From You
Pause von Dir
Tell
me,
are
you
here
in
the
moment?
Sag
mir,
bist
du
hier
im
Moment?
Don't
you
worry,
nothing
you
say
will
phase
me
Keine
Sorge,
nichts,
was
du
sagst,
wird
mich
aus
der
Fassung
bringen
'Cause
there
is
an
off-chance
Denn
es
gibt
eine
geringe
Chance,
You
and
I
were
never
the
type
to
live
out
a
lie
dass
du
und
ich
nie
der
Typ
waren,
um
eine
Lüge
auszuleben
Just
to
see
it
through
Nur
um
es
durchzuziehen
I
don't
think
I'll
call
you
tonight
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
heute
Abend
anrufen
werde
I
don't
wanna
be
the
one
to
tell
you
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
es
dir
sagt
You
don't
deserve
my
romance
Du
verdienst
meine
Romanze
nicht
I
think
it's
time
I
pulled
back
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
zurückziehe
To
uncover
something
that
I
never
felt
with
you
Um
etwas
aufzudecken,
das
ich
nie
mit
dir
gefühlt
habe
'Cause
I
am
afraid
I've
lost
track
Denn
ich
fürchte,
ich
habe
den
Überblick
verloren
Of
everything
you've
done
Über
alles,
was
du
getan
hast
There
is
nothing
left
for
me
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
tun
I
need
a
break
from
you
Ich
brauche
eine
Pause
von
dir
I
think
we
are
better
off
lonely
Ich
denke,
wir
sind
besser
dran,
wenn
wir
allein
sind
Kinda
hate
to
say
it,
but
that's
okay
with
me
Ich
sage
es
ungern,
aber
das
ist
okay
für
mich
'Cause
you
and
I
both
know
Denn
du
und
ich
wissen
beide
Love
was
never
really
for
us
Liebe
war
nie
wirklich
etwas
für
uns
It
wasn't
the
drug,
they
told
us
it
was
Es
war
nicht
die
Droge,
als
die
sie
uns
verkauft
wurde
We
don't
overdose
anymore
Wir
nehmen
keine
Überdosis
mehr
I
don't
wanna
be
the
one
to
tell
you
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
es
dir
sagt
You
don't
deserve
my
romance
Du
verdienst
meine
Romanze
nicht
I
think
it's
time
I
pulled
back
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
zurückziehe
To
uncover
something
that
I
never
felt
with
you
Um
etwas
aufzudecken,
das
ich
nie
mit
dir
gefühlt
habe
'Cause
I
am
afraid
I've
lost
track
Denn
ich
fürchte,
ich
habe
den
Überblick
verloren
Of
everything
you've
done
Über
alles,
was
du
getan
hast
There
is
nothing
left
for
me
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
tun
I
need
a
break
from
you
Ich
brauche
eine
Pause
von
dir
You
know
we
could
be
alright
Du
weißt,
wir
könnten
in
Ordnung
sein
But
you
would
rather
live
a
lie
Aber
du
würdest
lieber
eine
Lüge
leben
Even
if
you
make
up
your
mind
(even
if
you
make
up
your
mind)
Auch
wenn
du
dich
entscheidest
(auch
wenn
du
dich
entscheidest)
Oh,
there's
nothing
you
can
say
to
me
Oh,
es
gibt
nichts,
was
du
mir
sagen
kannst
To
make
me
wanna
keep
the
peace
Damit
ich
den
Frieden
bewahren
will
I
know
that
it's
hard
to
believe
(I
know
that
it's
hard
to
believe)
Ich
weiß,
dass
es
schwer
zu
glauben
ist
(ich
weiß,
dass
es
schwer
zu
glauben
ist)
That
you
don't
deserve
my
romance
Dass
du
meine
Romanze
nicht
verdienst
I
think
it's
time
I
pulled
back
(oh)
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
zurückziehe
(oh)
'Cause
I
am
afraid
I've
lost
track
Denn
ich
fürchte,
ich
habe
den
Überblick
verloren
Of
everything
you've
done
Über
alles,
was
du
getan
hast
There
is
nothing
left
for
me
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
tun
You
don't
deserve
my
romance
Du
verdienst
meine
Romanze
nicht
I
think
it's
time
I
pulled
back
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
zurückziehe
To
uncover
something
that
I
never
felt
with
you
(I
feel
for
you)
Um
etwas
aufzudecken,
das
ich
nie
mit
dir
gefühlt
habe
(ich
fühle
für
dich)
'Cause
I
am
afraid
I've
lost
track
Denn
ich
fürchte,
ich
habe
den
Überblick
verloren
Of
everything
you've
done
Über
alles,
was
du
getan
hast
There
is
nothing
left
for
me
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
tun
I
need
a
break
from
you
Ich
brauche
eine
Pause
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.