Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conscience (Conscious Sessions)
Gewissen (Bewusste Sitzungen)
Let
me
become
what
I
want
Lass
mich
werden,
was
ich
will
You
won't
believe
what
I
ponder
Du
wirst
nicht
glauben,
worüber
ich
nachdenke
I
saw
the
world
through
a
notch
Ich
sah
die
Welt
durch
eine
Kerbe
Somewhere
within
I
uncovered
Irgendwo
darin
entdeckte
ich
Everything
that
I
once
was
Alles,
was
ich
einst
war
Dwelling
beyond
my
subconscious
Verweilend
jenseits
meines
Unterbewusstseins
I
saw
myself
as
a
god
Ich
sah
mich
selbst
als
Gott
That's
when
I
realised
I
wasn't
Da
erkannte
ich,
dass
ich
es
nicht
war
When
I
ask
how
you
coloured
the
sky
Wenn
ich
frage,
wie
du
den
Himmel
gefärbt
hast
And
you
told
me
I
already
knew
Und
du
sagtest,
ich
wüsste
es
bereits
When
I
ask
could
I
see
through
your
eyes
Wenn
ich
frage,
ob
ich
durch
deine
Augen
sehen
könnte
And
you
told
me
I
already
do
Und
du
sagtest,
ich
täte
es
bereits
Oh,
then
why
do
I
feel
like
a
fool?
Oh,
warum
fühle
ich
mich
dann
wie
ein
Narr?
Tell
me
there's
a
path
to
take
Sag
mir,
dass
es
einen
Weg
gibt,
den
ich
gehen
kann
Where
I'll
know
Wo
ich
weiß
I
will
get
another
day,
tomorrow
Ich
werde
einen
weiteren
Tag
bekommen,
morgen
If
you
could
just
elaborate
Wenn
du
es
nur
erläutern
könntest
I'll
follow
Ich
werde
folgen
'Cause
I
don't
know
if
I'm
awake
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
wach
bin
Let
me
become
what
I'm
not
Lass
mich
werden,
was
ich
nicht
bin
I
don't
decide
what
I
ponder
Ich
entscheide
nicht,
worüber
ich
nachdenke
I
saw
the
Earth
as
it
was
Ich
sah
die
Erde,
wie
sie
war
The
moment
I
fell
to
its
aura
In
dem
Moment,
als
ich
ihrer
Aura
verfiel
There
I
erased
all
my
thoughts
Dort
löschte
ich
all
meine
Gedanken
Teaching
myself
to
discover
Lehrte
mich
selbst
zu
entdecken
Everything
I
thought
I'd
lost
Alles,
was
ich
dachte,
verloren
zu
haben
Hiding
right
where
I
left
off
Versteckt
genau
dort,
wo
ich
aufgehört
hatte
When
I
ask
how
you
coloured
the
sky
Wenn
ich
frage,
wie
du
den
Himmel
gefärbt
hast
And
you
told
me
I
already
knew
Und
du
sagtest,
ich
wüsste
es
bereits
When
I
ask
you
to
see
through
my
eyes
Wenn
ich
dich
bitte,
durch
meine
Augen
zu
sehen
And
you
told
me
you
already
do
Und
du
sagtest,
du
tätest
es
bereits
Oh,
then
why
do
I
feel
like
a
fool?
Oh,
warum
fühle
ich
mich
dann
wie
ein
Narr?
Tell
me
there's
a
path
to
take
Sag
mir,
dass
es
einen
Weg
gibt,
den
ich
gehen
kann
Where
I'll
know
Wo
ich
weiß
Everything
will
be
okay,
tomorrow
Alles
wird
gut
sein,
morgen
If
you
could
just
elaborate
Wenn
du
es
nur
erläutern
könntest
I'll
follow
Ich
werde
folgen
'Cause
I
don't
know
if
I'm
awake
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
wach
bin
I'm
unsure
if
I
should
ask
Ich
bin
mir
unsicher,
ob
ich
fragen
soll
But
I
question
everything
that
I
see
Aber
ich
hinterfrage
alles,
was
ich
sehe
I
venture
into
my
past
Ich
wage
mich
in
meine
Vergangenheit
Realising
that
it's
in
front
of
me
Erkenne,
dass
sie
vor
mir
liegt
I
sit
with
hands
in
my
lap
Ich
sitze
mit
den
Händen
im
Schoß
Piecing
together
these
memories
Setze
diese
Erinnerungen
zusammen
I
look
to
where
I
began
Ich
schaue
dorthin,
wo
ich
begann
Knowing
that
I'm
what
he
used
to
be
Wissend,
dass
ich
das
bin,
was
er
einmal
war
(Used
to
be,
used
to
be,
used
to
be...)
(Einmal
war,
einmal
war,
einmal
war...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Lee Christian Blowes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.