Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Needed You
Ich brauchte dich nie
'Cause
I
could
find
freedom
on
this
canvas
Denn
ich
konnte
Freiheit
auf
dieser
Leinwand
finden
All
my
life,
I've
been
anxiously
waiting
for
someone
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
ängstlich
auf
jemanden
gewartet
To
pull
me
away
from
here
Der
mich
von
hier
wegbringt
Help
me
to
disappear
Mir
hilft
zu
verschwinden
How
should
I
know
what
to
do
when
you're
not
here?
Wie
soll
ich
wissen,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
nicht
hier
bist?
I
waited
patiently
Ich
habe
geduldig
gewartet
You
never
came
for
me!
Du
bist
nie
für
mich
gekommen!
So
cut
off
my
breath
Also
schneide
mir
den
Atem
ab
Empty
my
lungs
Leere
meine
Lungen
Hollow
my
chest
Höhle
meine
Brust
aus
Salvage
my
heart
Rette
mein
Herz
Bury
what's
left
Vergrabe,
was
übrig
ist
If
you
love
me
to
death
(love
me
'til)
Wenn
du
mich
zu
Tode
liebst
(lieb
mich,
bis)
There
is
someone
waiting
for
me
down
below
Da
ist
jemand,
der
unten
auf
mich
wartet
I
would
rather
leave
him
unprovoked
Ich
würde
ihn
lieber
unprovoziert
lassen
I
don't
believe
I
belong
here,
but
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
hierher
gehöre,
aber
There
is
nowhere
else
for
me
that
I
can
go
Es
gibt
keinen
anderen
Ort
für
mich,
an
den
ich
gehen
kann
I
have
been
learning
to
levitate
Ich
habe
gelernt
zu
schweben
Head
and
heart,
I've
been
trying
to
separate
Kopf
und
Herz,
ich
habe
versucht,
sie
zu
trennen
They
keep
telling
me
that
I
should
meditate
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
dass
ich
meditieren
soll
Have
you
ever
seen
a
demon
meditate?
Yeah
Hast
du
jemals
einen
Dämon
meditieren
sehen?
Ja
Alright,
leave
me
in
darkness
Schon
gut,
lass
mich
in
der
Dunkelheit
My
eyes
adjusted,
now
I'm
kinda
nauseous,
yeah
Meine
Augen
haben
sich
angepasst,
jetzt
ist
mir
irgendwie
übel,
ja
Alright,
knock
me
unconscious
Schon
gut,
schlag
mich
bewusstlos
'Cause
I'm
too
awake
for
my
own
good,
I
promise
Denn
ich
bin
zu
wach
für
mein
eigenes
Wohl,
ich
verspreche
es
I
never
thought
that
I'd
say
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
das
sagen
würde
But
I
never
needed
you
Aber
ich
brauchte
dich
nie
Convince
myself
that
I'm
wise
when
I
say
that
Überzeuge
mich
selbst,
dass
ich
weise
bin,
wenn
ich
das
sage
I
never
needed
you
Ich
brauchte
dich
nie
So
give
me
one
more
chance
Also
gib
mir
noch
eine
Chance
I've
been
wrong
before,
so
I
could
be
that
way
again
Ich
lag
schon
einmal
falsch,
also
könnte
ich
es
wieder
sein
Don't
you
ever
ask
me
what
it's
like
to
lose
a
friend
Frag
mich
nie,
wie
es
ist,
eine
Freundin
zu
verlieren
I
have
issues
to
process,
but
that
doesn't
matter
to
them
Ich
habe
Probleme
zu
verarbeiten,
aber
das
ist
ihnen
egal
There
is
someone
waiting
for
me
down
below
Da
ist
jemand,
der
unten
auf
mich
wartet
I
would
rather
leave
him
unprovoked
Ich
würde
ihn
lieber
unprovoziert
lassen
I
don't
believe
I
belong
here,
but
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
hierher
gehöre,
aber
There
is
nowhere
else
for
me
that
I
can
go
Es
gibt
keinen
anderen
Ort
für
mich,
an
den
ich
gehen
kann
I
have
been
learning
to
levitate
Ich
habe
gelernt
zu
schweben
Head
and
heart,
I've
been
trying
to
separate
Kopf
und
Herz,
ich
habe
versucht,
sie
zu
trennen
They
keep
telling
me
that
I
should
meditate
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
dass
ich
meditieren
soll
Have
you
ever
seen
a
demon
meditate?
Yeah,
yeah
Hast
du
jemals
einen
Dämon
meditieren
sehen?
Ja,
ja
Alright,
fuck
being
honest
Schon
gut,
scheiß
auf
Ehrlichkeit
I
tried
the
truth,
but
you
never
responded,
yeah
Ich
habe
es
mit
der
Wahrheit
versucht,
aber
du
hast
nie
geantwortet,
ja
Alright,
knock
me
unconscious
Schon
gut,
schlag
mich
bewusstlos
'Cause
I'm
too
awake
for
my
own
good,
I
promise
Denn
ich
bin
zu
wach
für
mein
eigenes
Wohl,
ich
verspreche
es
So
annoyed
at
feeling
like
I
am
not
quite
enough
So
genervt
davon,
mich
nicht
ganz
genug
zu
fühlen
Everyone
is
faking,
you
know
it
as
well
as
us
Jeder
täuscht
etwas
vor,
du
weißt
es
genauso
gut
wie
wir
Who
do
I
depend
on
when
I
don't
know
who
to
trust?
Auf
wen
soll
ich
mich
verlassen,
wenn
ich
nicht
weiß,
wem
ich
vertrauen
soll?
I
don't
know
who
to
trust,
yeah!
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll,
ja!
(I
just
care
too
much)
(Ich
mache
mir
einfach
zu
viele
Gedanken)
I
don't
know
who
to
trust
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll
I
don't
know
who
to
trust,
yeah
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll,
ja
(I
just
care
too
much)
(Ich
mache
mir
einfach
zu
viele
Gedanken)
I
don't
know
who
to
trust
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll
I
don't
know
who
to
trust,
yeah
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll,
ja
There
is
someone
waiting
for
me
down
below
Da
ist
jemand,
der
unten
auf
mich
wartet
Not
a
human,
angel,
or
a
ghost
Kein
Mensch,
Engel
oder
Geist
I
don't
believe
I
belong
here,
but
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
hierher
gehöre,
aber
I'm
afraid
I
may
have
cut
it
way
too
close
Ich
fürchte,
ich
habe
es
zu
knapp
gemacht
I
have
been
learning
to
levitate
Ich
habe
gelernt
zu
schweben
Head
and
heart,
I've
been
trying
to
separate
Kopf
und
Herz,
ich
habe
versucht,
sie
zu
trennen
They
keep
telling
me
that
I
should
meditate
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
dass
ich
meditieren
soll
Have
you
ever
seen
a
demon
meditate?
Yeah
yeah
Hast
du
jemals
einen
Dämon
meditieren
sehen?
Ja,
ja
Alright,
leave
me
in
darkness
Schon
gut,
lass
mich
in
der
Dunkelheit
My
eyes
adjusted,
now
I
seem
neurotic,
yeah
Meine
Augen
haben
sich
angepasst,
jetzt
wirke
ich
neurotisch,
ja
Alright,
knock
me
unconscious
Schon
gut,
schlag
mich
bewusstlos
'Cause
I'm
too
awake
for
my
own
good,
I
promise
Denn
ich
bin
zu
wach
für
mein
eigenes
Wohl,
ich
verspreche
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.