Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired Fe Lick Weed In A Bush
Müde, Gras im Busch zu rauchen
Oh,
now,
want
to
be
free
Oh,
jetzt,
wir
wollen
frei
sein
Tired
fe
lick
weed
in
a
bush
Müde,
Gras
im
Busch
zu
rauchen
Tired
fe
lick
pipe
in
a
gully
Müde,
Pfeife
in
der
Schlucht
zu
rauchen
We
want
to
come
out
in
the
open
Wir
wollen
raus
ins
Freie
kommen
Where
the
breeze
can
blow
it
so
far
away
Wo
die
Brise
es
so
weit
wegwehen
kann
To
the
North,
to
the
South,
to
the
East
Nach
Norden,
nach
Süden,
nach
Osten
And
to
the
West,
to
the
West
Und
nach
Westen,
nach
Westen
Talkin'
about
Jones
town
Rede
von
Jones
Town
Trench
town,
concrete
jungle
too
Trench
Town,
Beton-Dschungel
auch
From
Waterhouse,
that's
the
West
Von
Waterhouse,
das
ist
der
Westen
That's
the
best,
that's
the
West
Das
ist
das
Beste,
das
ist
der
Westen
From
St.
Ann's
it
comes
to
you
Aus
St.
Ann's
kommt
es
The
best
kali
weed
you
ever
drew
Das
beste
Kali-Gras,
das
man
je
geraucht
hat
So
why
should
you
run
and
hide?
Also
warum
sollte
man
wegrennen
und
sich
verstecken?
From
the
red
seam,
the
blue
seam
Vor
dem
roten
Streifen,
dem
blauen
Streifen
The
khaki
clothes
too
Auch
vor
der
Khaki-Kleidung
Tired
fe
lick
weed
in
a
bush
Müde,
Gras
im
Busch
zu
rauchen
Tired
fe
lick
chillum
in
a
gully
Müde,
Chillum
in
der
Schlucht
zu
rauchen
We
want
to
come
out
in
the
open
Wir
wollen
raus
ins
Freie
kommen
Where
the
breeze
can
blow
it
so
far
away
Wo
die
Brise
es
so
weit
wegwehen
kann
To
the
North,
to
the
South,
to
the
East
Nach
Norden,
nach
Süden,
nach
Osten
And
to
the
West,
to
the
West,
ooh
now
Und
nach
Westen,
nach
Westen,
ooh
jetzt
We
want,
we
want
to
be
free
Wir
wollen,
wir
wollen
frei
sein
From
St.
Ann's
it
comes
to
you
Aus
St.
Ann's
kommt
es
The
best
kali
weed
you
ever
drew
Das
beste
Kali-Gras,
das
man
je
geraucht
hat
So
why
should
you
run
and
hide?
Also
warum
sollte
man
wegrennen
und
sich
verstecken?
From
the
red
seam,
the
blue
seam
Vor
dem
roten
Streifen,
dem
blauen
Streifen
The
khaki
clothes
too,
yes
Auch
vor
der
Khaki-Kleidung,
ja
Tired
fe
lick
weed
in
a
bush
Müde,
Gras
im
Busch
zu
rauchen
Tired
fe
lick
pipe
in
a
gully
Müde,
Pfeife
in
der
Schlucht
zu
rauchen
We
want
to
come
out
in
the
open
Wir
wollen
raus
ins
Freie
kommen
Where
the
breeze
can
blow
it
so
far
away
Wo
die
Brise
es
so
weit
wegwehen
kann
To
the
North,
to
the
South,
to
the
East
Nach
Norden,
nach
Süden,
nach
Osten
And
to
the
West
Und
nach
Westen
Too
much
chilies,
too
much,
too
much
you
will
Jah
Zu
viel
Stress,
zu
viel,
zu
viel,
o
Jah
Security
guard
and
howl,
ooh,
yes
Sicherheitsmann
und
Geheul,
ooh,
ja
Tired
fe
lick
weed
in
a
bush
Müde,
Gras
im
Busch
zu
rauchen
We
wanna
be
free,
we
wanna
be
free,
to
be
free
Wir
wollen
frei
sein,
wir
wollen
frei
sein,
um
frei
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Lewis, Jacob Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.