Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tua
maglia
dei
Verdena
Dein
Verdena-Shirt
Che
sa
di
sigaretta
anche
più
del
sabato
sera
Das
mehr
nach
Zigarette
riecht
als
der
Samstagabend
Ti
incazzi
come
una
pantera
Du
wirst
wütend
wie
eine
Pantherin
E
dopo
mi
racconti
che
non
è
una
cosa
seria
Und
dann
erzählst
du
mir,
dass
es
nichts
Ernstes
ist
Guardavi
solo
film
romantici
Du
hast
nur
Liebesfilme
geschaut
E
dopo
giù
di
psicofarmaci
Und
dann
runter
mit
Psychopharmaka
Ora
come
stai?
Wie
geht
es
dir
jetzt?
E
mi
fa
schifo
il
posto
dove
abiti
Und
ich
finde
den
Ort,
an
dem
du
wohnst,
scheußlich
Tre
quarti
d'ora
per
vedere
gli
alberi
Eine
Dreiviertelstunde,
um
die
Bäume
zu
sehen
Si
ma
dove
stai?
Ja,
aber
wo
bist
du?
Odio
tutti
i
tuoi
vestiti
Ich
hasse
all
deine
Kleider
Non
mi
piacciono
i
tuoi
amici
Ich
mag
deine
Freunde
nicht
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Nemmeno
te
lo
devo
dire
Ich
muss
es
dir
nicht
mal
sagen
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Ma
proprio
bella
da
morire
Wirklich
zum
Sterben
schön
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Molto
più
bella
di
me
Viel
schöner
als
ich
Molto
più
bella
di
me
Viel
schöner
als
ich
La
mia
fissa
con
gli
883
Meine
Fixierung
auf
die
883
E
fai
la
cerebrare
ma
poi
non
capisci
mezza
piega
Und
du
tust
auf
intellektuell,
aber
verstehst
dann
kein
Wort
Non
andava
bene
niente
Nichts
war
gut
genug
E
tu
volevi
farlo
sempre
con
le
luci
spente
Und
du
wolltest
es
immer
mit
ausgeschaltetem
Licht
machen
Vieni
quando
arriva
sera
Komm,
wenn
der
Abend
kommt
Ferma
che
ti
fai
una
pera
Warte,
du
machst
dir
eine
Spritze
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Nemmeno
te
lo
devo
dire
Ich
muss
es
dir
nicht
mal
sagen
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Ma
proprio
bella
da
morire
Wirklich
zum
Sterben
schön
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Molto
più
bella
di
me
Viel
schöner
als
ich
Molto
più
bella
di
me
Viel
schöner
als
ich
È
da
un'ora
che
provo
a
parlare
Ich
versuche
seit
einer
Stunde
zu
reden
Ma
va
bene
fai
come
ti
pare
Aber
gut,
mach,
wie
du
willst
Non
mi
sembri
poi
così
sicura
Du
scheinst
mir
nicht
so
sicher
zu
sein
Quando
dici
che
il
mondo
non
ti
fa
paura
Wenn
du
sagst,
dass
die
Welt
dir
keine
Angst
macht
Io
non
volevo
la
morale
Ich
wollte
keine
Moralpredigt
Ma
solo
qualcosa
di
normale
Sondern
nur
etwas
Normales
Forse
è
stata
anche
un
po'
di
sfortuna
Vielleicht
war
es
auch
ein
bisschen
Pech
Mi
sembravi
la
vita
e
non
eri
nessuna
Du
schienst
mir
wie
das
Leben
und
warst
niemand
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Nemmeno
te
lo
devo
dire
Ich
muss
es
dir
nicht
mal
sagen
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Ma
proprio
bella
da
morire
Wirklich
zum
Sterben
schön
Tu
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön
Molto
più
bella
di
me
Viel
schöner
als
ich
Molto
più
bella
di
me
Viel
schöner
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Angelo Ettorre, Michele Merlo, Giordano Colombo, Federico Nardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.