Jacopo Et - Motociclette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacopo Et - Motociclette




Motociclette
Motorcycles
Siamo provinciali a Milano
We're small-town in Milan
O peggio, milanesi in provincia
Or worse, Milanese in the countryside
E tu non lo sai dove andiamo
And you don't know where we're going
Ma per me questa è una buona notizia
But for me, this is good news
E non voglio dirlo di già
And I don't want to say it yet
Ma si sta bene anche qua
But it's nice here too
A non fare come fanno i matti
Not acting like crazy people
Che mettono la testa a posto nella vita degli altri
Who stick their noses in other people's lives
Sì, perché siamo noi
Yes, because it's us
Sempre dritto noi
Always straight ahead, us
E mica parli di niente
And I'm not just talking about nothing
Sopra le righe, sotto le stelle
Over the top, under the stars
Solo che noi
Except we
Sempre dritto noi
Always straight ahead, us
In mezzo a queste tempeste
In the midst of these storms
Siamo tuoni e saette sulle motociclette
We're thunder and lightning on motorcycles
Ma quale fretta?
But what's the rush?
Te vai a manetta
You're going flat out
Sì, te che non vieni dal nulla, ma dalla nebbia
Yes, you who don't come from nothing, but from the fog
Te che ti piace il popolo
You who like the common people
E non sai cos'è una molotov
And don't know what a Molotov cocktail is
E non voglio dormire mai, neanche quando sto male
And I never want to sleep, not even when I'm sick
Voglio andare tutte le sere fuori a mangiare
I want to go out to eat every night
E non fare la fine di chi ha perso tutta la fame
And not end up like those who've lost their appetite
Di chi si ama una vita, ma non sa più scopare
Those who love each other for life, but don't know how to make love anymore
E non voglio dirlo di già
And I don't want to say it yet
Ma si sta bene anche qua
But it's nice here too
Al vento, in queste strade d'anarchici
In the wind, on these anarchist streets
Senza spaventarsi col vuoto davanti
Without being scared of the emptiness ahead
Sì, perché siamo noi
Yes, because it's us
Sempre dritto noi
Always straight ahead, us
E mica parli di niente
And I'm not just talking about nothing
Sopra le righe, sotto le stelle
Over the top, under the stars
Solo che noi
Except we
Sempre dritto noi
Always straight ahead, us
In mezzo a queste tempeste
In the midst of these storms
Siamo tuoni e saette sulle motociclette
We're thunder and lightning on motorcycles
Su queste strade strette con le mani fredde
On these narrow streets with cold hands
Dimmi che saremo per sempre quelli di sempre
Tell me we'll always be the same
In fondo dove non si sente, come le schegge
Deep down where it can't be heard, like shrapnel
Dove anche i più grandi cadono come le insegne
Where even the greatest fall like signs
ci siamo noi
There we are
Tutta dritta noi
Always straight ahead, us
Senza paura di niente
Without fear of anything
Sopra le spine, sotto le stelle
On the thorns, under the stars
Solo che noi
Except we
Sempre dritto noi
Always straight ahead, us
In mezzo a queste tempeste
In the midst of these storms
Siamo tuoni e saette sulle motociclette
We're thunder and lightning on motorcycles





Авторы: Jacopo Angelo Ettorre, Stefano Tognini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.