Infatuated (feat. LaTocha Scott) -
Jacquees
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infatuated (feat. LaTocha Scott)
Одержим (совместно с LaTocha Scott)
You
make
me
feel,
so
amazin'
Ты
вызываешь
во
мне
такие
удивительные
чувства,
Lovin'
the
things
you
do
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь.
So
surreal
to
me
baby
Это
так
нереально
для
меня,
малышка,
I'd
never
find
someone
like
you,
and
now
I
know
that
Я
никогда
бы
не
нашёл
никого
подобного
тебе,
и
теперь
я
знаю,
что
That
it's
so
real
baby
Это
так
реально,
малышка.
I
never
thought
in
a
million
years,
in
a
million
years,
oh
Я
никогда
не
думал,
что
за
миллион
лет,
за
миллион
лет,
о,
It
would
be
you
(It
would
be
you)
Это
будешь
ты
(Это
будешь
ты).
It
would
be
you
(It
would
be
you)
Это
будешь
ты
(Это
будешь
ты).
It
would
be
you
(It
would
be
you)
Это
будешь
ты
(Это
будешь
ты).
It
would
be
you,
when
I'm
infatuated
Это
будешь
ты,
когда
я
одержим
тобой.
I'm
infatuated
(oh
woah)
Я
одержим
тобой
(о,
воу).
So
infatuated
(so,
oh,
oh,
oh)
Так
одержим
тобой
(так,
о,
о,
о).
Just
can't
get
you
out
my
mind
(can't
get,
can't
get
you
off
mind)
Просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(не
могу,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы).
I
just
can't
get
you
out
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
So
infatuated
Так
одержим
тобой.
Don't
test
the
day
Не
испытывай
судьбу,
To
give
me
your
love
(your
love)
Отдай
мне
свою
любовь
(свою
любовь).
Cause
I'll
cherish
it
like
a
prized
possession
Потому
что
я
буду
беречь
её,
как
драгоценность.
Boy
I'll
swear
you,
cause
ain't
no
way
(ain't
no
way)
Клянусь
тебе,
малышка,
ведь
никак
не
может
быть
(никак
не
может
быть),
You
ain't
got
nobody,
Что
у
тебя
никого
нет,
Just
don't
believe
it
(you
don't,
I
don't
believe
it)
Просто
не
верю
в
это
(ты
не
веришь,
я
не
верю
в
это).
Just
can't
believe
it
(can't
believe,
can't
believe,
can't
believe)
Просто
не
могу
поверить
в
это
(не
могу
поверить,
не
могу
поверить,
не
могу
поверить),
That
it
would
be
you,
you
(it
would
be
you)
Что
это
будешь
ты,
ты
(это
будешь
ты).
It
would
be
you,
woah
(it
would
be
you)
Это
будешь
ты,
воу
(это
будешь
ты).
It
would
be
my
baby,
yeah
(it
would
be
you)
Это
будешь
ты,
моя
малышка,
да
(это
будешь
ты).
And
for
that,
I'm
infatuated
И
поэтому
я
одержим
тобой.
I'm
infatuated
Я
одержим
тобой.
I'm
so,
so
infatuated
Я
так,
так
одержим
тобой.
I
just
can't
get
you
out
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
just
can't
get
you
out
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Forgive
me,
I'm
only
just
speaking
my
mind
Прости
меня,
я
просто
говорю,
что
думаю.
You
know
that,
you
know
that
I'm
just
half
crazy
(so
crazy)
Ты
знаешь,
что,
ты
знаешь,
что
я
просто
наполовину
сумасшедший
(такой
сумасшедший)
For
you
girl,
Ill
take
on
an
army
with
your
gun
По
тебе,
девочка,
я
пойду
на
армию
с
твоим
оружием,
To
show
you
that
I
care,
boy,
you
Чтобы
показать
тебе,
что
ты
мне
небезразлична,
малышка.
And
I'm
so,
I'm
so,
I'm
so,
so
infatuated
И
я
так,
я
так,
я
так,
так
одержим
тобой.
I'm
infatuated
(baby,
i
can't
get
you
out
my
mind)
Я
одержим
тобой
(малышка,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы).
So
infatuated
(thinkin'
bout
you
every
Так
одержим
тобой
(думаю
о
тебе
каждый
Day,
every
night,
every
day,
every
night)
День,
каждую
ночь,
каждый
день,
каждую
ночь).
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(Can't,
I
can't,
I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Не
могу,
я
не
могу,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы).
Jacquees
sing,
yeah,
yeah
(oh
woah)
Жак
поёт,
да,
да
(о,
воу).
So
infatuated
(oh
woah)
Так
одержим
тобой
(о,
воу).
I'm
so
infatuated
(yeah,
oh
woah-oh-oh)
Я
так
одержим
тобой
(да,
о,
воу-о-о).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Moore, Latocha Scott, Rodriquez Jacquees Broadnax, Wayne Alan Jr. Thomas, Corey Battle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.