Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haha,
hey,
major
Haha,
hey,
Major
Turn
the
lights
down
in
the
room,
let's
get
serious
(serious)
Mach
das
Licht
aus
im
Zimmer,
lass
uns
ernst
werden
(ernst)
Baby,
I'm
curious
to
know,
is
this
real
or
just
for
show?
Baby,
ich
bin
neugierig
zu
wissen,
ist
das
echt
oder
nur
Show?
Only
thing
that's
playin'
in
my
head
is
layin'
in
your
bed
(layin'
in
your
bed)
Das
Einzige,
was
in
meinem
Kopf
spielt,
ist,
in
deinem
Bett
zu
liegen
(in
deinem
Bett
zu
liegen)
It's
drippin'
down
your
legs
Es
tropft
deine
Beine
runter
Set
the
room
light
to
red,
tonight,
it's
goin'
down
Stell
das
Raumlicht
auf
Rot,
heute
Nacht
geht
es
los
Let's
make
a
baby
tonight
(soon
as
the
lights
go
off)
Lass
uns
heute
Nacht
ein
Baby
machen
(sobald
die
Lichter
ausgehen)
Take
care
of
your
body,
rubbin'
on
you
soft
Ich
kümmere
mich
um
deinen
Körper,
reibe
dich
sanft
Climb
on
top
of
me,
babe,
until
you
doze
off
Kletter
auf
mich,
Babe,
bis
du
einschläfst
Let's
make
a
baby
tonight
(let's
make
a
baby)
Lass
uns
heute
Nacht
ein
Baby
machen
(lass
uns
ein
Baby
machen)
Soon
as
the
lights
go
off
(soon
as
the
lights
go
off)
Sobald
die
Lichter
ausgehen
(sobald
die
Lichter
ausgehen)
Take
care
of
your
body,
rubbin'
on
you
soft
Ich
kümmere
mich
um
deinen
Körper,
reibe
dich
sanft
Climb
on
top
of
me,
babe,
until
you
doze
off
Kletter
auf
mich,
Babe,
bis
du
einschläfst
(Yeah)
climb
on
top
of
me,
babe,
let
it
all
out
(let
it
out)
(Yeah)
Kletter
auf
mich,
Babe,
lass
alles
raus
(lass
es
raus)
You
deserve
some
rounds
with
me,
yeah,
it's
no
doubt
(no
doubt)
Du
verdienst
ein
paar
Runden
mit
mir,
ja,
kein
Zweifel
(kein
Zweifel)
We
should
make
a
movie,
store
it
on
our
iCloud
(let's
do
it)
Wir
sollten
einen
Film
machen,
ihn
auf
unserer
iCloud
speichern
(lass
es
uns
tun)
Fuck
all
that
talkin',
she
ready
(she
ready)
Scheiß
auf
das
ganze
Gerede,
sie
ist
bereit
(sie
ist
bereit)
It's
tummy
time,
get
on
your
belly
(on
your
belly)
Es
ist
Bauchzeit,
leg
dich
auf
deinen
Bauch
(auf
deinen
Bauch)
You
a
pro,
you
know
tricks
to
get
wetty
(to
get
wetty)
Du
bist
ein
Profi,
du
kennst
Tricks,
um
feucht
zu
werden
(um
feucht
zu
werden)
I'll
deep
stroke
'til
you
tell
me
you
love
me
(you
love
me)
Ich
werde
tief
stoßen,
bis
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
(du
mich
liebst)
And
I
ain't
usin'
no
protection,
so
Und
ich
benutze
keinen
Schutz,
also
Let's
make
a
baby
tonight
(soon
as
the
lights
go
off)
Lass
uns
heute
Nacht
ein
Baby
machen
(sobald
die
Lichter
ausgehen)
Take
care
of
your
body,
rubbin'
on
you
soft
Ich
kümmere
mich
um
deinen
Körper,
reibe
dich
sanft
Climb
on
top
of
me,
babe,
until
you
doze
off
Kletter
auf
mich,
Babe,
bis
du
einschläfst
Let's
make
a
baby
tonight
(let's
make
a
baby)
Lass
uns
heute
Nacht
ein
Baby
machen
(lass
uns
ein
Baby
machen)
Soon
as
the
lights
go
off
(soon
as
the
lights
go
off)
Sobald
die
Lichter
ausgehen
(sobald
die
Lichter
ausgehen)
Take
care
of
your
body,
rubbin'
on
you
soft
Ich
kümmere
mich
um
deinen
Körper,
reibe
dich
sanft
Climb
on
top
of
me,
babe,
until
you
doze
off
Kletter
auf
mich,
Babe,
bis
du
einschläfst
If
I
had
one
wish,
it'll
be,
to
be
right
here
makin'
love
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
wäre
es,
hier
zu
sein
und
Liebe
zu
machen
(To
be
right
here
makin'
love)
(Hier
zu
sein
und
Liebe
zu
machen)
There's
nowhere
else
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Love
the
fact
that
you're
my
beauty
girl,
and
I'm
your
beast
Ich
liebe
die
Tatsache,
dass
du
meine
Schöne
bist
und
ich
dein
Biest
(And
I'm
your
beast,
beast)
get
to
it
(Und
ich
bin
dein
Biest,
Biest)
Mach
dich
dran
Toot
that
ass
up
on
the
floor
(floor)
Heb
deinen
Hintern
auf
dem
Boden
(Boden)
Arch
your
back
and
throw
it
back
Mach
einen
Buckel
und
wirf
ihn
zurück
Come
show
me
what
you
know
(come
show
me
what
you
know)
Komm,
zeig
mir,
was
du
kannst
(komm,
zeig
mir,
was
du
kannst)
Yeah,
you
the
best
I
ever
had
(had)
Ja,
du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(hatte)
Good
girl,
but
you
love
when
I'll
be
smackin'
on
that
ass,
shall
I
ask?
(Ask)
Gutes
Mädchen,
aber
du
liebst
es,
wenn
ich
auf
diesen
Hintern
klatsche,
soll
ich
fragen?
(Fragen)
Let's
make
a
baby
tonight
(I
want)
soon
as
the
lights
go
off
Lass
uns
heute
Nacht
ein
Baby
machen
(ich
will)
sobald
die
Lichter
ausgehen
Take
care
of
your
body,
rubbin'
on
you
soft
Ich
kümmere
mich
um
deinen
Körper,
reibe
dich
sanft
Climb
on
top
of
me,
babe,
until
you
doze
off
Kletter
auf
mich,
Babe,
bis
du
einschläfst
Let's
make
a
baby
tonight
(pretty,
pretty,
pretty
little
baby)
Lass
uns
heute
Nacht
ein
Baby
machen
(hübsches,
hübsches,
hübsches
kleines
Baby)
Soon
as
the
lights
go
off
(soon
as
the
lights
go
off)
Sobald
die
Lichter
ausgehen
(sobald
die
Lichter
ausgehen)
Take
care
of
your
body,
rubbin'
on
you
soft
Ich
kümmere
mich
um
deinen
Körper,
reibe
dich
sanft
Climb
on
top
of
me,
babe,
until
you
doze
off
Kletter
auf
mich,
Babe,
bis
du
einschläfst
(Jacquees
sang,
yeah,
yeah)
Small
baby
(Jacquees
sang,
yeah,
yeah)
Kleines
Baby
Yeah,
we
already
did
(say,
Jacquees
sang)
Ja,
das
haben
wir
bereits
(sag,
Jacquees
sang)
You
dig
what
I'm
sayin'?
(Jacquees
sang,
yeah,
yeah)
Verstehst
du,
was
ich
meine?
(Jacquees
sang,
yeah,
yeah)
Pretty
lil'
baby
Hübsches
kleines
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendricke De'mond Brown, Rodriquez Jacquees Broadnax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.