Jacquees - Christmas Without You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacquees - Christmas Without You




Christmas Without You
Рождество без тебя
Rich Gang
Rich Gang
Rich Girl
Rich Girl
Got my mama a new car and a bag (a bag)
Купил маме новую машину и сумку (сумку)
Bought my nephew everything I never had (had)
Купил племяннику все, чего у меня никогда не было (не было)
Bought my sisters everything that's Designer in the store, yeah (Designer)
Купил сестрам все дизайнерские вещи в магазине, да (дизайнерские)
Copped my partner a new bracelet for his wrist
Подарил своему другу новый браслет на запястье
Splashed on myself and blew some money on the fit (yeah)
Потратился на себя и спустил кучу денег на шмотки (да)
Make sure everybody's happy, but I still need more
Убедился, что все счастливы, но мне все еще чего-то не хватает
'Cause you ain't pick up in September, or October, remember?
Ведь ты не брала трубку в сентябре, или в октябре, помнишь?
Now they tellin' me that you found a new man in November
Теперь мне говорят, что ты нашла нового мужчину в ноябре
Left the gift at the crib, if you want it, you can slide through, yeah
Оставил подарок у дома, если хочешь, можешь заехать, да
I did you cold like the weather
Я обошелся с тобой холодно, как погода
Yes, I shoulda' known better
Да, мне следовало быть умнее
Shoulda' treat you like a Queen, now I'm writin' love letters
Надо было относиться к тебе как к королеве, а теперь я пишу любовные письма
Left the gift at the crib, if you want it, you can slide through, ooh
Оставил подарок у дома, если хочешь, можешь заехать, у-у
Christmas without you (Christmas)
Рождество без тебя (Рождество)
Promise that it hurt so bad
Клянусь, это так больно
I just want this day to be through (be through)
Я просто хочу, чтобы этот день закончился (закончился)
Christmas without you (without you)
Рождество без тебя (без тебя)
I really shouldn't be this sad (I shouldn't be)
Мне не следовало так грустить (не следовало бы)
But what do you want me to do?
Но что ты хочешь, чтобы я сделал?
Filled your stocking up with gifts by the fireplace (place)
Наполнил твой носок подарками у камина (камина)
Filled it with everything you want (you want)
Наполнил его всем, что ты хочешь (ты хочешь)
But from the looks of it, I might not see your face
Но, судя по всему, я могу не увидеть твоего лица
I just might be lonely for once
Я могу остаться один в этот раз
Around Thanksgiving, you told me you need some space
Ближе к Дню благодарения ты сказала, что тебе нужно немного пространства
I can't pull up to your mama house and get a plate
Я не могу заехать к твоей маме домой и получить свою порцию угощений
Well, I done sacrificed 365 days
Ну, я пожертвовал 365 днями
I'm not gon' care about your Valentine's Day
Мне будет плевать на твой День святого Валентина
'Cause you ain't pick up in September, (pick up) or October, remember?
Ведь ты не брала трубку в сентябре, (не брала) или в октябре, помнишь?
Now they tellin' me that you found a new man in November (new man in November)
Теперь мне говорят, что ты нашла нового мужчину в ноябре (нового мужчину в ноябре)
Left the gift at the crib, if you want it, you can slide through, yeah (it'll be there for you)
Оставил подарок у дома, если хочешь, можешь заехать, да (он будет там для тебя)
I did you cold like the weather
Я обошелся с тобой холодно, как погода
Yes, I shoulda' known better
Да, мне следовало быть умнее
Shoulda' treat you like a Queen, now I'm writin' love letters (love letters)
Надо было относиться к тебе как к королеве, а теперь я пишу любовные письма (любовные письма)
Left the gift at the crib, if you want it, you can slide through, ooh (slide through)
Оставил подарок у дома, если хочешь, можешь заехать, у-у (заехать)
Christmas without you (without you)
Рождество без тебя (без тебя)
Promise that it hurt so bad (it is hurtin' me)
Клянусь, это так больно (мне так больно)
I just want this day to be through (to be through)
Я просто хочу, чтобы этот день закончился (чтобы закончился)
Christmas without you
Рождество без тебя
I really shouldn't be this sad (shouldn't be this sad on this day)
Мне не следовало так грустить (не следовало бы так грустить в этот день)
But what do you want me to do? (what you want me to do?)
Но что ты хочешь, чтобы я сделал? (что ты хочешь, чтобы я сделал?)





Авторы: Darnell Robinson, Mustapha Lebeau, Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.