Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK)
Sag mir, dass es vorbei ist (feat. Summer Walker & 6LACK)
(That
nigga
nice)
yeah
(Dieser
Nigga
ist
nice)
yeah
I
just
made
a
right
on
Northside
Drive
Ich
bin
gerade
rechts
auf
den
Northside
Drive
abgebogen
Seen
that
lil'
Jeep,
thought
I
seen
you
from
behind
Habe
diesen
kleinen
Jeep
gesehen,
dachte,
ich
hätte
dich
von
hinten
gesehen
Pulled
up
on
the
side,
wasn't
you
in
the
window
Bin
an
die
Seite
gefahren,
du
warst
nicht
im
Fenster
You
still
on
my
mind,
clear
to
see,
plain
and
simple
Du
bist
immer
noch
in
meinen
Gedanken,
klar
zu
sehen,
ganz
einfach
And
I
started
thinkin'
'bout
the
way
it
used
to
be
Und
ich
fing
an,
darüber
nachzudenken,
wie
es
früher
war
I
was
on
the
phone,
we
got
call
history
Ich
war
am
Telefon,
wir
haben
eine
Anrufliste
Fuckin'
with
each
other
for
so
long
it
gets
to
me
So
lange
miteinander
rumzumachen,
geht
mir
nahe
I'm
reminded
by
the
signs
that
we
just
aren't
meant
to
be
(mm)
Ich
werde
durch
die
Zeichen
daran
erinnert,
dass
wir
einfach
nicht
füreinander
bestimmt
sind
(mm)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
'Cause
I
can't
take
no
more,
yeah
(no
more)
Denn
ich
kann
nicht
mehr,
yeah
(nicht
mehr)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Uh,
we
been
through
it
all
Uh,
wir
haben
alles
durchgemacht
Late
night
flights
and
late
night
fights
Späte
Flüge
und
späte
Streitereien
Fucked
up
the
mall
Haben
das
Einkaufszentrum
aufgemischt
Ain't
no
price,
your
love
was
priceless
Es
gibt
keinen
Preis,
deine
Liebe
war
unbezahlbar
I
know
I
fucked
up
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt
You
caught
me
lyin'
too
many
times
before
Du
hast
mich
schon
oft
beim
Lügen
erwischt
Took
me
back,
I
did
it
more
(yeah)
Hast
mich
zurückgenommen,
ich
habe
es
noch
öfter
getan
(yeah)
I
was
convinced
you
was
gettin'
even
and
gettin'
hit
Ich
war
überzeugt,
dass
du
es
mir
heimzahlst
und
dich
mit
By
another
nigga,
yeah,
I
was
sick
einem
anderen
Typen
triffst,
yeah,
ich
war
krank
I'm
a
player,
but
I
gotta
admit
Ich
bin
ein
Player,
aber
ich
muss
zugeben
Yeah,
you
hurt
me
bad,
I
know
it
ain't
as
bad
as
I
hurt
you
Yeah,
du
hast
mich
schwer
verletzt,
ich
weiß,
es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
dich
verletzt
habe
Say
you
was
done,
I
act
like
I
never
heard
you,
oh
Sagtest,
du
wärst
fertig,
ich
tat
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gehört,
oh
Don't
tell
me
(oh)
Sag
mir
nicht
(oh)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
'Cause
I
can't
take
no
more,
yeah
(no
more,
oh)
Denn
ich
kann
nicht
mehr,
yeah
(nicht
mehr,
oh)
Tell
me
it's
over
if
you
say
it
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
wenn
du
es
sagst
Tell
me
it's
over
if
you
say
it
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
wenn
du
es
sagst
Called
me
outside
just
to
talk,
but
I'm
sayin'
Hast
mich
nach
draußen
gerufen,
nur
um
zu
reden,
aber
ich
sage
You
done
fucked
on
everything,
I
could
name
'em,
you
was
trippin'
Du
hast
mit
allem
rumgemacht,
ich
könnte
sie
alle
nennen,
du
bist
ausgerastet
I'm
in
my
feelings,
you
wanna
fix
it
Ich
bin
in
meinen
Gefühlen,
du
willst
es
reparieren
Talkin'
'bout
all
the
time
tryna
play
around
with
my
mind,
yeah
(yeah)
Redest
davon,
die
ganze
Zeit
zu
versuchen,
mit
meinem
Verstand
zu
spielen,
yeah
(yeah)
Yeah,
yeah,
baby,
it's
over
'cause
I'm
sayin'
it
is
(woah,
woah)
Yeah,
yeah,
Baby,
es
ist
vorbei,
weil
ich
es
sage
(woah,
woah)
Out
with
that
old
shit,
I
ain't
fight
no
more
bitches
(no)
Raus
mit
dem
alten
Scheiß,
ich
kämpfe
nicht
mehr
mit
Weibern
(nein)
And
I
ain't
takin'
no
more
(more)
Und
ich
nehme
nicht
mehr
(mehr)
Done
with
that
shit,
yeah,
yeah,
over
Fertig
mit
dem
Scheiß,
yeah,
yeah,
vorbei
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
'Cause
I
can't
take
no
more,
yeah
(no
more)
Denn
ich
kann
nicht
mehr,
yeah
(nicht
mehr)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
(yeah)
Sag
mir
(yeah)
We
went
through
some
trials
(trials),
know
it's
been
a
while
(while)
Wir
haben
einige
Prüfungen
durchgemacht
(Prüfungen),
ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her
(Weile)
Them
niggas
ain't
study,
I
know
what
you
'bout
('bout)
Diese
Typen
haben
nicht
gelernt,
ich
weiß,
was
du
vorhast
(vorhast)
If
that
make
you
proud
(proud),
then
I'm
bowin'
out
Wenn
dich
das
stolz
macht
(stolz),
dann
ziehe
ich
mich
zurück
Signin'
off,
loggin'
out,
bye
Melde
mich
ab,
logge
mich
aus,
tschüss
No
more
questions,
no
more
askin'
why
Keine
Fragen
mehr,
kein
Nachfragen
mehr,
warum
I'm
done
with
the
makeup,
breakups
(breakups)
Ich
bin
fertig
mit
dem
Schminken,
den
Trennungen
(Trennungen)
How
you
gon'
take
that
pay
cut?
(Pay
cut)
Wie
wirst
du
diese
Gehaltskürzung
hinnehmen?
(Gehaltskürzung)
Had
you
in
my
favor
(favor)
Hatte
dich
in
meiner
Gunst
(Gunst)
Gotta
get
that
minimum
wage
up
Muss
diesen
Mindestlohn
erhöhen
I
can't
stay
love,
no
way,
look
(way,
look)
Ich
kann
nicht
bleiben,
Liebling,
keine
Chance,
schau
(Chance,
schau)
Won't
be
there
when
you
wake
up
Werde
nicht
da
sein,
wenn
du
aufwachst
Never
trippin'
on
the
facts
(facts)
Mache
mir
nie
Gedanken
über
die
Fakten
(Fakten)
Time
to
burn
it
like
a
pack
(pack)
Zeit,
es
zu
verbrennen
wie
eine
Packung
(Packung)
The
life
I
live
is
the
life
I
made
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
das
Leben,
das
ich
gemacht
habe
What
you
won't
have
is
the
love
I
gave
Was
du
nicht
haben
wirst,
ist
die
Liebe,
die
ich
gegeben
habe
So
I
say,
so
I
say,
so
I
say
Also
sage
ich,
also
sage
ich,
also
sage
ich
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(woah,
woah)
'Cause
I
can't
take
no
more,
yeah
(no
more)
Denn
ich
kann
nicht
mehr,
yeah
(nicht
mehr)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(without,
woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(ohne,
woah,
woah)
Tell
me
it's
over
without
sayin'
it's
over
(tell
me
it
is,
woah,
woah)
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ohne
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
(sag
mir,
dass
es
so
ist,
woah,
woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk, Summer Marjani Walker, Ricardo Valdez Jr. Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.