Jacquees feat. Summer Walker & 6LACK - Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK) - перевод текста песни на немецкий

Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK) - Jacquees , 6LACK , Summer Walker перевод на немецкий




Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK)
Sag mir, dass es vorbei ist (feat. Summer Walker & 6LACK)
Haus
Haus
(That nigga nice) yeah
(Dieser Nigga ist nice) yeah
I just made a right on Northside Drive
Ich bin gerade rechts auf den Northside Drive abgebogen
Seen that lil' Jeep, thought I seen you from behind
Habe diesen kleinen Jeep gesehen, dachte, ich hätte dich von hinten gesehen
Pulled up on the side, wasn't you in the window
Bin an die Seite gefahren, du warst nicht im Fenster
You still on my mind, clear to see, plain and simple
Du bist immer noch in meinen Gedanken, klar zu sehen, ganz einfach
And I started thinkin' 'bout the way it used to be
Und ich fing an, darüber nachzudenken, wie es früher war
I was on the phone, we got call history
Ich war am Telefon, wir haben eine Anrufliste
Fuckin' with each other for so long it gets to me
So lange miteinander rumzumachen, geht mir nahe
I'm reminded by the signs that we just aren't meant to be (mm)
Ich werde durch die Zeichen daran erinnert, dass wir einfach nicht füreinander bestimmt sind (mm)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
'Cause I can't take no more, yeah (no more)
Denn ich kann nicht mehr, yeah (nicht mehr)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me
Sag mir
Uh, we been through it all
Uh, wir haben alles durchgemacht
Late night flights and late night fights
Späte Flüge und späte Streitereien
Fucked up the mall
Haben das Einkaufszentrum aufgemischt
Ain't no price, your love was priceless
Es gibt keinen Preis, deine Liebe war unbezahlbar
I know I fucked up
Ich weiß, ich habe es vermasselt
You caught me lyin' too many times before
Du hast mich schon oft beim Lügen erwischt
Took me back, I did it more (yeah)
Hast mich zurückgenommen, ich habe es noch öfter getan (yeah)
I was convinced you was gettin' even and gettin' hit
Ich war überzeugt, dass du es mir heimzahlst und dich mit
By another nigga, yeah, I was sick
einem anderen Typen triffst, yeah, ich war krank
I'm a player, but I gotta admit
Ich bin ein Player, aber ich muss zugeben
Yeah, you hurt me bad, I know it ain't as bad as I hurt you
Yeah, du hast mich schwer verletzt, ich weiß, es ist nicht so schlimm, wie ich dich verletzt habe
Say you was done, I act like I never heard you, oh
Sagtest, du wärst fertig, ich tat so, als hätte ich dich nie gehört, oh
Don't tell me (oh)
Sag mir nicht (oh)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
'Cause I can't take no more, yeah (no more, oh)
Denn ich kann nicht mehr, yeah (nicht mehr, oh)
Tell me
Sag mir
Tell me it's over if you say it
Sag mir, dass es vorbei ist, wenn du es sagst
Tell me it's over if you say it
Sag mir, dass es vorbei ist, wenn du es sagst
Uh
Uh
Called me outside just to talk, but I'm sayin'
Hast mich nach draußen gerufen, nur um zu reden, aber ich sage
You done fucked on everything, I could name 'em, you was trippin'
Du hast mit allem rumgemacht, ich könnte sie alle nennen, du bist ausgerastet
I'm in my feelings, you wanna fix it
Ich bin in meinen Gefühlen, du willst es reparieren
Talkin' 'bout all the time tryna play around with my mind, yeah (yeah)
Redest davon, die ganze Zeit zu versuchen, mit meinem Verstand zu spielen, yeah (yeah)
Yeah, yeah, baby, it's over 'cause I'm sayin' it is (woah, woah)
Yeah, yeah, Baby, es ist vorbei, weil ich es sage (woah, woah)
Out with that old shit, I ain't fight no more bitches (no)
Raus mit dem alten Scheiß, ich kämpfe nicht mehr mit Weibern (nein)
And I ain't takin' no more (more)
Und ich nehme nicht mehr (mehr)
Done with that shit, yeah, yeah, over
Fertig mit dem Scheiß, yeah, yeah, vorbei
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
'Cause I can't take no more, yeah (no more)
Denn ich kann nicht mehr, yeah (nicht mehr)
Tell me
Sag mir
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me (yeah)
Sag mir (yeah)
Uh
Uh
We went through some trials (trials), know it's been a while (while)
Wir haben einige Prüfungen durchgemacht (Prüfungen), ich weiß, es ist eine Weile her (Weile)
Them niggas ain't study, I know what you 'bout ('bout)
Diese Typen haben nicht gelernt, ich weiß, was du vorhast (vorhast)
If that make you proud (proud), then I'm bowin' out
Wenn dich das stolz macht (stolz), dann ziehe ich mich zurück
Signin' off, loggin' out, bye
Melde mich ab, logge mich aus, tschüss
No more questions, no more askin' why
Keine Fragen mehr, kein Nachfragen mehr, warum
I'm done with the makeup, breakups (breakups)
Ich bin fertig mit dem Schminken, den Trennungen (Trennungen)
How you gon' take that pay cut? (Pay cut)
Wie wirst du diese Gehaltskürzung hinnehmen? (Gehaltskürzung)
Had you in my favor (favor)
Hatte dich in meiner Gunst (Gunst)
Gotta get that minimum wage up
Muss diesen Mindestlohn erhöhen
I can't stay love, no way, look (way, look)
Ich kann nicht bleiben, Liebling, keine Chance, schau (Chance, schau)
Won't be there when you wake up
Werde nicht da sein, wenn du aufwachst
Never trippin' on the facts (facts)
Mache mir nie Gedanken über die Fakten (Fakten)
Time to burn it like a pack (pack)
Zeit, es zu verbrennen wie eine Packung (Packung)
The life I live is the life I made
Das Leben, das ich lebe, ist das Leben, das ich gemacht habe
What you won't have is the love I gave
Was du nicht haben wirst, ist die Liebe, die ich gegeben habe
So I say, so I say, so I say
Also sage ich, also sage ich, also sage ich
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (woah, woah)
'Cause I can't take no more, yeah (no more)
Denn ich kann nicht mehr, yeah (nicht mehr)
Tell me
Sag mir
Tell me it's over without sayin' it's over (without, woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (ohne, woah, woah)
Tell me it's over without sayin' it's over (tell me it is, woah, woah)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (sag mir, dass es so ist, woah, woah)
Tell me
Sag mir





Авторы: Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk, Summer Marjani Walker, Ricardo Valdez Jr. Valentine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.