Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
why
I'm
calling
at
2:00
a.m.,
stop
stalling,
babe
(stop
stalling,
babe)
Du
weißt,
warum
ich
um
2:00
Uhr
morgens
anrufe,
hör
auf,
mich
hinzuhalten,
Babe
(hör
auf,
mich
hinzuhalten,
Babe)
I
had
one
too
many,
I
need
something
to
fall
in,
babe
(I
want
you)
Ich
hatte
einen
zu
viel,
ich
brauche
etwas,
in
das
ich
fallen
kann,
Babe
(ich
will
dich)
This
ain't
your
regular
ride
Das
ist
keine
normale
Fahrt
Buckle
up,
follow
procedures
Schnall
dich
an,
befolge
die
Anweisungen
You
ain't
my
regular
ride
Du
bist
keine
normale
Fahrt
You
got
me
thinking
I
need
you
Du
bringst
mich
dazu,
zu
denken,
dass
ich
dich
brauche
I'm
calling
'cause
I'm
tipsy
and
you
miss
me
Ich
rufe
an,
weil
ich
angetrunken
bin
und
du
mich
vermisst
Please,
don't
lie
Bitte,
lüg
nicht
Let
me
fall
through
for
the
night
Lass
mich
für
die
Nacht
vorbeikommen
When
I
hit
your
line,
hope
you
ain't
busy
(ooh
whoa-whoa-whoa)
Wenn
ich
dich
anrufe,
hoffe
ich,
du
bist
nicht
beschäftigt
(ooh
whoa-whoa-whoa)
Coming
to
your
crib,
so
you
can
fix
me
(ooh
whoa-whoa-whoa)
Ich
komme
zu
dir,
damit
du
mich
reparieren
kannst
(ooh
whoa-whoa-whoa)
Feeling
on
your
booty,
getting
frisky
(ooh,
ooh)
Ich
fühle
deinen
Po,
werde
übermütig
(ooh,
ooh)
Hennessy,
no
chaser,
got
me
dizzy
Hennessy,
pur,
macht
mich
schwindelig
When
I
hit
your
line,
hope
you
ain't
busy
Wenn
ich
dich
anrufe,
hoffe
ich,
du
bist
nicht
beschäftigt
Coming
to
your
crib,
so
you
can
fix
me
Ich
komme
zu
dir,
damit
du
mich
reparieren
kannst
Feeling
on
your
booty,
getting
frisky
(frisky)
Ich
fühle
deinen
Po,
werde
übermütig
(übermütig)
Hennessy,
no
chaser,
got
me
Hennessy,
pur,
macht
mich
One
more
drink,
I
promise
(I
promise)
Noch
ein
Drink,
ich
verspreche
es
(ich
verspreche
es)
I
am
not
driving
Ich
fahre
nicht
I
gave
my
partner
the
keys
Ich
habe
meinem
Kumpel
die
Schlüssel
gegeben
I'll
hit
you
when
I'm
in
the
driveway
Ich
melde
mich,
wenn
ich
in
der
Einfahrt
bin
Empty
bottles
in
the
front
seat
Leere
Flaschen
auf
dem
Vordersitz
Ain't
no
shame
in
it
(ain't
no
shame
in
it)
Das
ist
keine
Schande
(das
ist
keine
Schande)
Just
stay
on
the
phone
with
me
(on
the
phone)
Bleib
einfach
am
Telefon
mit
mir
(am
Telefon)
I'll
be
there
in
15
minutes
Ich
bin
in
15
Minuten
da
Kinda
hard
to
talk
straight
(straight)
Es
ist
ein
bisschen
schwer,
klar
zu
sprechen
(klar)
When
it
feels
like
the
world
is
spinning
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
würde
sich
die
Welt
drehen
Just
know
when
I
get
there
Wisse
nur,
wenn
ich
dort
ankomme
I'ma
give
you
the
business
(mm)
Ich
werde
dich
rannehmen
(mm)
Intoxicated,
I
can't
wait
to
ren-rendez-vous
Bin
berauscht,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
mich
mit
dir
zu
treffen
Intoxicated,
I
can't
wait
to
get
right
with
you,
baby
Bin
berauscht,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
Baby
When
I
hit
your
line,
hope
you
ain't
busy
(when
I
hit
your
line)
Wenn
ich
dich
anrufe,
hoffe
ich,
du
bist
nicht
beschäftigt
(wenn
ich
dich
anrufe)
Coming
to
your
crib,
so
you
can
fix
me
(ooh
whoa-whoa-whoa)
Ich
komme
zu
dir,
damit
du
mich
reparieren
kannst
(ooh
whoa-whoa-whoa)
Feeling
on
your
booty,
getting
frisky
(ooh,
frisky)
Ich
fühle
deinen
Po,
werde
übermütig
(ooh,
übermütig)
Hennessy,
no
chaser,
got
me
dizzy
(dizzy)
Hennessy,
pur,
macht
mich
schwindelig
(schwindelig)
When
I
hit
your
line,
hope
you
ain't
busy
(hope
you
ain't
busy)
Wenn
ich
dich
anrufe,
hoffe
ich,
du
bist
nicht
beschäftigt
(hoffe,
du
bist
nicht
beschäftigt)
Coming
to
your
crib,
so
you
can
fix
me
(yeah)
Ich
komme
zu
dir,
damit
du
mich
reparieren
kannst
(yeah)
Feeling
on
your
booty,
getting
frisky
(frisky)
Ich
fühle
deinen
Po,
werde
übermütig
(übermütig)
Hennessy,
no
chaser,
got
me
Hennessy,
pur,
macht
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk
Альбом
Tipsy
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.