Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touchdown,
hit
the
driver,
text
you,
"Girl,
I'm
on
the
way"
Touchdown,
ich
rufe
den
Fahrer,
schreibe
dir:
"Mädel,
ich
bin
auf
dem
Weg"
In
town
and
I
wanna
see
you,
sorry,
know
it's
late
Bin
in
der
Stadt
und
will
dich
sehen,
sorry,
ich
weiß,
es
ist
spät
Your
towel
wrapped
around
you
right
now,
take
it
off
your
waist
(yeah)
Dein
Handtuch
ist
gerade
um
dich
gewickelt,
nimm
es
von
deiner
Hüfte
(yeah)
And,
baby,
you
assume
the
position
(yeah)
Und,
Baby,
nimm
die
Position
ein
(yeah)
Come
and
climb
on
top
of
me
(yeah)
Komm
und
kletter
auf
mich
(yeah)
I'll
kick
back
and
recline
my
seat,
babe
Ich
lehne
mich
zurück
und
verstelle
meinen
Sitz,
Baby
You
remind
me
of
my
Jeep
Du
erinnerst
mich
an
meinen
Jeep
I'll
put
it
in
drive
and,
baby,
you
assume
the
position
Ich
schalte
auf
Drive
und,
Baby,
du
nimmst
die
Position
ein
I'm
designated
(I'm
designated)
Ich
bin
designiert
(Ich
bin
designiert)
I'll
be
your
chauffeur
(I'll
be
your
chauffeur)
Ich
werde
dein
Chauffeur
sein
(Ich
werde
dein
Chauffeur
sein)
All
on
your
sofa
(all
on
your
sofa)
Ganz
auf
deinem
Sofa
(Ganz
auf
deinem
Sofa)
You
gon'
have
to
get
off
of
live
Du
musst
offline
gehen
Adjust
the
mirrors
Stell
die
Spiegel
ein
I'm
feeling
toxic
Ich
fühle
mich
toxisch
Like
it's
a
contest
Als
wäre
es
ein
Wettbewerb
I'm
about
to
give
you
the
prize
Ich
werde
dir
gleich
den
Preis
geben
Take
the
doors
off,
don't
you
hide
it,
shawty,
show
that
shit
Nimm
die
Türen
ab,
versteck
dich
nicht,
Kleine,
zeig
das
Ding
You
got
French
tips,
you
got
nice
lips
and
yo'
skin
so
soft
Du
hast
French
Tips,
du
hast
schöne
Lippen
und
deine
Haut
ist
so
weich
I
wanna
eat
it,
I'll
never
mistreat
it,
no
Ich
will
es
essen,
ich
werde
es
nie
misshandeln,
nein
You
undefeated,
referee
gon'
be
screamin',
"'Nuff!"
Du
bist
ungeschlagen,
der
Schiedsrichter
wird
schreien:
"Genug!"
Touchdown,
hit
the
driver,
text
you,
"Girl,
I'm
on
the
way"
Touchdown,
ich
rufe
den
Fahrer,
schreibe
dir:
"Mädel,
ich
bin
auf
dem
Weg"
In
town
and
I
wanna
see
you,
sorry,
know
it's
late
Bin
in
der
Stadt
und
will
dich
sehen,
sorry,
ich
weiß,
es
ist
spät
Your
towel
wrapped
around
you
right
now,
take
it
off
your
waist
(yeah)
Dein
Handtuch
ist
gerade
um
dich
gewickelt,
nimm
es
von
deiner
Hüfte
(yeah)
And,
baby,
you
assume
the
position
(yeah)
Und,
Baby,
nimm
die
Position
ein
(yeah)
Come
and
climb
on
top
of
me
(yeah)
Komm
und
kletter
auf
mich
(yeah)
I'll
kick
back
and
recline
my
seat,
babe
(recline)
Ich
lehne
mich
zurück
und
verstelle
meinen
Sitz,
Baby
(verstelle)
You
remind
me
of
my
Jeep
(my
Jeep)
Du
erinnerst
mich
an
meinen
Jeep
(meinen
Jeep)
I'll
put
it
in
drive
and,
baby,
you
assume
the
position
Ich
schalte
auf
Drive
und,
Baby,
du
nimmst
die
Position
ein
Let's
take
this
to
the
room,
I
need
you
in
the
sheets
(all
in
my
bed)
Lass
uns
das
ins
Zimmer
verlegen,
ich
brauche
dich
in
den
Laken
(ganz
in
meinem
Bett)
You
kissin'
on
my
neck,
keep
up
that
energy,
babe
(I
need
it
all)
Du
küsst
meinen
Nacken,
behalte
diese
Energie
bei,
Baby
(Ich
brauche
das
alles)
Screaming
my
name,
scratching
my
back,
oh
Schreist
meinen
Namen,
kratzt
meinen
Rücken,
oh
Can't
even
unpack
'cause,
baby,
I'm
on
a
mission
(yeah)
Kann
nicht
mal
auspacken,
denn,
Baby,
ich
bin
auf
einer
Mission
(yeah)
Take
the
doors
off,
don't
you
hide
it,
shawty,
show
that
shit
Nimm
die
Türen
ab,
versteck
dich
nicht,
Kleine,
zeig
das
Ding
You
got
French
tips,
you
got
nice
lips
and
yo'
skin
so
soft
Du
hast
French
Tips,
du
hast
schöne
Lippen
und
deine
Haut
ist
so
weich
I
wanna
eat
it,
I'll
never
mistreat
it,
no
Ich
will
es
essen,
ich
werde
es
nie
misshandeln,
nein
You
undefeated,
referee
gon'
be
screamin',
"'Nuff!"
(Screamin')
Du
bist
ungeschlagen,
der
Schiedsrichter
wird
schreien:
"Genug!"
(Schreien)
Touchdown,
hit
the
driver,
text
you,
"Girl,
I'm
on
the
way"
(I'm
on
the
way)
Touchdown,
ich
rufe
den
Fahrer,
schreibe
dir:
"Mädel,
ich
bin
auf
dem
Weg"
(Ich
bin
auf
dem
Weg)
In
town
and
I
wanna
see
you,
sorry,
know
it's
late
(yeah)
Bin
in
der
Stadt
und
will
dich
sehen,
sorry,
ich
weiß,
es
ist
spät
(yeah)
Your
towel
wrapped
around
you
right
now,
take
it
off
your
waist
(yeah)
Dein
Handtuch
ist
gerade
um
dich
gewickelt,
nimm
es
von
deiner
Hüfte
(yeah)
And,
baby,
you
assume
the
position
(yeah)
Und,
Baby,
nimm
die
Position
ein
(yeah)
Come
and
climb
on
top
of
me
(come
and
climb
on
top
of
me,
yeah)
Komm
und
kletter
auf
mich
(Komm
und
kletter
auf
mich,
yeah)
I'll
kick
back
and
recline
my
seat,
babe
(oh)
Ich
lehne
mich
zurück
und
verstelle
meinen
Sitz,
Baby
(oh)
You
remind
me
of
my
Jeep
(of
my
Jeep)
Du
erinnerst
mich
an
meinen
Jeep
(an
meinen
Jeep)
I'll
put
it
in
drive
(I'll
put
it
in
drive)
and,
baby,
you
assume
the
position
(yeah)
Ich
schalte
auf
Drive
(Ich
schalte
auf
Drive)
und,
Baby,
du
nimmst
die
Position
ein
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendricke De'mond Brown, Kelvin Keith Brown, Rodriquez Jacquees Broadnax, Woody Mcclain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.