Текст и перевод песни Jacqueline Boyer - Le tango des illusions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tango des illusions
The Tango of Illusions
Tango
berce
mon
coeur
Tango
lulls
my
heart
Jusqu'au
jour.
Until
the
day.
Tes
mots
ont
la
douceur
Your
words
have
the
sweetness
Tes
bras
sont
ma
prison
Your
arms
are
my
prison
D'où
j'entrevois
From
which
I
glimpse
Dans
un
doux
frisson
In
a
sweet
shiver
Toutes
les
joies
All
the
joys
D'un
tendre
abandon
Of
a
tender
surrender
Et
c'est
pourquoi?
And
this
is
why?
Toi,
que
la
nuit
m'a
donné
pour
aimer,
You,
whom
the
night
gave
me
to
love,
Danse
avec
moi
et
donne
a
ma
vie
Dance
with
me
and
give
my
life
Tout
l'amour
dont
j'ai
rêvé
All
the
love
I've
dreamed
of
Toi,
que
demain
me
(re)prendra
dans
ses
bras
You,
whom
tomorrow
will
(re)take
in
its
arms
Viens,
n'attends
pas
Come,
don't
wait
Fleuris
mon
destin
d'un
ciel
de
joie
Adorn
my
destiny
with
a
sky
of
joy
Tango
te
fait
danser
Tango
makes
you
dance
Dans
ma
coeur
In
my
heart
Tes
mots
vient
à
chanter
Your
words
come
to
sing
L'amour
c'est
merveilleux
Love
is
wonderful
Parfois
c'est
court
Sometimes
it's
short
Parfois
dangereux
Sometimes
dangerous
Mais
c'est
toujours
But
it's
always
Le
plus
beau
des
jeux
The
most
beautiful
of
games
Et
jusqu'au
jour.
And
to
the
day.
Toi,
que
la
vie
m'a
donné
pour
aimer,
You,
whom
life
gave
me
to
love,
Cueille
avec
moi
au
coeur
de
la
nuit
Gather
with
me
at
the
heart
of
the
night
Tout
l'amour
qui
fait
rêver.
All
the
love
that
makes
you
dream.
Toi,
que
demain
reprendra
dans
ses
bras
You,
whom
tomorrow
will
take
back
in
its
arms
Tu
reviendras
jusqu'à
You
will
come
back
until
Ton
distal
et
fait
de
moi
Your
fate
and
make
of
me
Le
tango
des
illusions.
The
tango
of
illusions.
C'est
le
tango
des
illusions!
It's
the
tango
of
illusions!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guy bertret, benjamin edward n osborne, roger desbois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.