Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle de Paris
Fräulein von Paris
On
l'appell'
Mad'moisell'
de
Paris
Man
nennt
sie
Fräulein
von
Paris
Et
sa
vie
c'est
un
petit
peu
la
nôtre
Ihr
Leben
gleicht
dem
unseren
im
Kleinen
Son
royaume
c'est
la
rue
d'Rivoli
Ihr
Königreich
ist
die
Rue
de
Rivoli
Son
destin,
c'est
d'habiller
les
autres
Ihr
Schicksal,
andere
zu
kleiden
On
dit
qu'elle
est
petite
main
Man
sagt,
sie
sei
nur
kleine
Näherin
Et
s'il
est
vrai
qu'elle
n'est
pas
grande
Und
wirklich,
sie
ist
nicht
groß
gewachsen
Que
de
bouquets
et
de
guirlandes
Doch
wie
viel
Blüten
und
Girlanden
A-t-elle
semés
sur
nos
chemins.
Hat
sie
auf
unsern
Weg
gestreut
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
Sie
singt
ein
Lied
aus
ihrer
Vorstadt
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
Sie
träumt
von
ewigen
Liebesschwüren
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
Sie
weint,
viel
öfter
als
recht
ist
Mad'moiselle
de
Paris
Fräulein
von
Paris
Elle
donne
tout
le
talent
qu'elle
a
Sie
gibt
all
ihr
Talent
dafür
hin
Pour
faire
un
bal
à
l'Opéra
Ein
Opernball
mag
glänzend
sein
Et
file
à
la
porte
des
Lilas
Dann
eilt
sie
fort
zu
Porte
des
Lilas
Mad'moiselle
de
Paris
Fräulein
von
Paris
Il
fait
beau
Es
ist
schön
Elle
va
coudre
un
cœur
à
son
manteau
Näht
sie
ein
Herz
an
ihren
Mantel
Mais
le
cœur
d'une
enfant
de
Paris
Doch
das
Herz
eines
Pariser
Kindes
C'est
pareil
aux
bouquets
de
violettes
Gleicht
einem
Veilchenstrauß
im
Frühling
On
l'attache
au
corsage
un
samedi
Man
heftet's
samstags
an
die
Bluse
Le
dimanche
on
le
perd
à
la
fête
Sonntags
verliert
man's
auf
dem
Fest
Adieu
guinguette,
adieu
garçon
Tschüs,
Tanzlokal,
tschüs,
Junge
La
voilà
seule
avec
sa
peine
Da
steht
sie
nun
mit
ihrem
Kummer
Et
recommence
la
semaine,
Die
Woche
fängt
von
Neuem
an,
Et
recommence
la
chanson
Das
Lied
beginnt
von
Neuem
dann
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
Sie
singt
ein
Lied
aus
ihrer
Vorstadt
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
Sie
träumt
von
ewigen
Liebesschwüren
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
Sie
weint,
viel
öfter
als
recht
ist
Mad'moiselle
de
Paris
Fräulein
von
Paris
Elle
donne
un
peu
de
ses
vingt
ans
Sie
gibt
ein
Stück
ihrer
zwanzig
Jahre
Pour
faire
une
collection
d'printemps
Für
eine
Frühlingskollektion
hin
Et
seule
s'en
va
rêver
sur
un
banc
Und
träumt
allein
auf
einer
Bank
vor
sich
Mad'moiselle
de
Paris
Fräulein
von
Paris
Trois
petits
tours
Drei
kleine
Runden
Un
bonjour
Ein
"Guten
Tag"
Elle
oublie
qu'elle
a
pleuré
d'amour
Sie
vergisst,
dass
Liebe
weinen
macht
Elle
chante
et
son
cœur
est
heureux
Sie
singt,
ihr
Herz
ist
voller
Lust
Elle
rêve
et
son
rêve
est
tout
bleu
Sie
träumt
einen
tiefblauen
Traum
Elle
pleure
mais
ça
n'est
pas
bien
sérieux
Sie
weint,
doch
das
ist
nur
ein
leichter
Schmerz
Mad'moiselle
de
Paris
Fräulein
von
Paris
Elle
vole
à
petits
pas
pressés
Sie
huscht
in
kleinen
eil'gen
Schritten
Elle
court
vers
les
Champs
Elysées
Sie
läuft
Richtung
Champs
Elysées
Et
donne
un
peu
de
son
déjeuner
Und
gibt
ein
Stück
vom
Mittagessen
Aux
moineaux
des
Tuil'ries
Den
Spatzen
der
Tuilerien
Elle
fredonne,
elle
sourit
Sie
summt
vor
sich,
sie
lächelt
mild
Et
voilà
Mad'moiselle
de
Paris.
Seht,
unser
Fräulein
von
Paris.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Durand, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.