Текст и перевод песни Jacqueline François feat. Julien-François Zbinden - Mademoiselle de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle de Paris
Mademoiselle from Paris
On
l'appell'
Mad'moisell'
de
Paris
They
call
her
Mademoiselle
from
Paris
Et
sa
vie
c'est
un
petit
peu
la
nôtre
And
her
life
is
a
little
like
ours
Son
royaume
c'est
la
rue
d'Rivoli
Her
kingdom
is
the
Rue
d'Rivoli
Son
destin,
c'est
d'habiller
les
autres
Her
destiny
is
to
dress
others
On
dit
qu'elle
est
petite
main
They
say
she's
a
little
hand
Et
s'il
est
vrai
qu'elle
n'est
pas
grande
And
if
it's
true
that
she's
not
tall
Que
de
bouquets
et
de
guirlandes
What
bouquets
and
garlands
A-t-elle
semés
sur
nos
chemins.
Has
she
sown
on
our
paths.
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
She
sings
a
tune
from
her
neighborhood
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
She
dreams
of
vows
of
love
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
She
cries
and
more
often
than
her
turn
Mad'moiselle
de
Paris
Mademoiselle
from
Paris
Elle
donne
tout
le
talent
qu'elle
a
She
gives
all
the
talent
she
has
Pour
faire
un
bal
à
l'Opéra
To
make
a
ball
at
the
Opera
Et
file
à
la
porte
des
Lilas
And
files
at
the
Porte
des
Lilas
Mad'moiselle
de
Paris
Mademoiselle
from
Paris
Il
fait
beau
It's
beautiful
Elle
va
coudre
un
cœur
à
son
manteau
She's
going
to
sew
a
heart
on
her
coat
Mais
le
cœur
d'une
enfant
de
Paris
But
the
heart
of
a
child
of
Paris
C'est
pareil
aux
bouquets
de
violettes
It's
the
same
as
bouquets
of
violets
On
l'attache
au
corsage
un
samedi
You
attach
it
to
your
bodice
on
Saturday
Le
dimanche
on
le
perd
à
la
fête
On
Sunday
you
lose
it
at
the
party
Adieu
guinguette,
adieu
garçon
Goodbye
guinguette,
goodbye
boy
La
voilà
seule
avec
sa
peine
Here
she
is
alone
with
her
pain
Et
recommence
la
semaine,
And
the
week
begins
again,
Et
recommence
la
chanson
And
the
song
begins
again
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
She
sings
a
tune
from
her
neighborhood
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
She
dreams
of
vows
of
love
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
She
cries
and
more
often
than
her
turn
Mad'moiselle
de
Paris
Mademoiselle
from
Paris
Elle
donne
un
peu
de
ses
vingt
ans
She
gives
a
little
of
her
twenty
years
Pour
faire
une
collection
d'printemps
To
make
a
spring
collection
Et
seule
s'en
va
rêver
sur
un
banc
And
alone
goes
to
dream
on
a
bench
Mad'moiselle
de
Paris
Mademoiselle
from
Paris
Trois
petits
tours
Three
little
turns
Elle
oublie
qu'elle
a
pleuré
d'amour
She
forgets
that
she
cried
for
love
Elle
chante
et
son
cœur
est
heureux
She
sings
and
her
heart
is
happy
Elle
rêve
et
son
rêve
est
tout
bleu
She
dreams
and
her
dream
is
all
blue
Elle
pleure
mais
ça
n'est
pas
bien
sérieux
She
cries
but
it's
not
serious
Mad'moiselle
de
Paris
Mademoiselle
from
Paris
Elle
vole
à
petits
pas
pressés
She
flies
by
in
little
quick
steps
Elle
court
vers
les
Champs
Elysées
She
runs
towards
the
Champs
Elysées
Et
donne
un
peu
de
son
déjeuner
And
gives
a
little
of
her
lunch
Aux
moineaux
des
Tuil'ries
To
the
sparrows
in
the
Tuileries
Elle
fredonne,
elle
sourit
She
hums,
she
smiles
Et
voilà
Mad'moiselle
de
Paris.
And
here
is
Mademoiselle
from
Paris.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Durand, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.